Well, after what my sister's done to you,
it's the least I could do.
Patrick tells me you're working now.
I've always worked. I'm in publishing.
They won't run indoors, will they--
Of course not.
..Shouting, that sort of thing?
Nonsense! They must do whatever they want.
Well, they should stay out of the woods.
It's a Lyme disease hotspot
and the tics are dreadful this year.
Poison ivy, too.
It looks pretty, but really,
it's like a Cambodian swamp.
Best to assume you're always in danger.
A rule to live by.
罗伯特 托马斯 我们去游泳吧
Robert, Thomas, shall we go for a swim?
I'll go and get the swimming costumes.
Yes, swimming time!
Patrick, could you come here?
So many things, so many lovely things,
A world-class fortune gone!
These were ours.
$1.5 million. That's what my little stepbrother got
for Mommy's garden tubs.
I think you're doing just fine here, Nancy.
This place? Ho, believe me!
This is nothing to what we should have had.
Shall we talk about my mother?
There's no improvement or hope of any improvement.
She's aware of this and has asked me to kill her.
Oh, Patrick, that's not fair.
That's really not fair.
I have no doubt that helping her
to die would be the most loving thing I could do.
Oh, well, maybe...
Maybe you should rent an ambulance
and drive her to Holland.
Arriving in Holland isn't in itself fatal.
Please let's not talk about this anymore.
It's very upsetting.
我 我还没告诉玛丽 所以
I... I haven't told Mary yet, so...
Why haven't you told her?
In case it's a good idea.
Those swimming costumes?
Nancy, we're very grateful.
No, treat it like home.
But no wet feet on the carpets.
Oh, of course.
And no playing with figurines, they're Meissen.
I don't suppose you'd like a drink before dinner?
Oh, I don't drink. Didn't you know?
I watched it destroy Daddy's life.
But you help yourself.
There you are.
- Meissen army. - Brilliant!
*So I took what I could get*
*Yes, I took what I could get*
*And then she looked at me with them big brown eyes*
*You ain't seen nothin' yet*
*B-b-baby, you just ain't seen nothin' yet*
*Here's somethin' you're never gonna forget, baby*
Julia's phone. Leave a message.
Julia, it's Patrick.
Are you hiding behind your machine?
I feel a little...
in freefall here.
Just wanted to hear a friendly voice.
There you are! We were about to call the police.
Well, there's a slo-bering thought.
Sorry, I had a sudden yen to go to the countryside.
是清醒 清醒 我刚说"亲醒"吗
Sobering, sobering! Did I say slo-bering?
I meant... I meant sobering.
I was just talking about how tired
the children are from playing outside.
Well, of course, it's nothing compared to what we used to have.
Our grandfather had a 150-acre garden on Long Island.
I'm not talking about woods and fields--
Please, shall we change the subject?
Henry was telling us all about the Middle East.
Or we could change it back.
Yes, I was recalling Pearl Harbor.
When Admiral Yamamoto had finished his attack,
说到 "各位 我们唤醒了沉睡的巨人"
he said, "Gentlemen, we have roused a sleeping giant."
And it is this thought that should be uppermost
in the minds of the world's terrorists.
- Mummy! - And their state sponsors.
Mummy, it's broken!
Are you aware of the phrase:
"Children should be seen but not heard"?
I think it's nonsense.
Well, for my part,
I've always found it to be entirely too liberal.
You'd rather not see him either?
老天 南希 你口气跟我爸一样
Jesus Christ. Nancy, you sound like my father.
But, Patrick, we're just trying to extend some hospitality.
And we're just "Poor white trash"
throwing ourselves on the charity of our American kin.
You don't have to accept it if you don't want to.
-你说得对 我们不想 -但我们希望得到
- You're right. We don't. - But we'd like to.
Speak for yourself.
I am. I'm also trying to speak for our children.
You're not even speaking for yourself!
"Entirely too liberal"?
Come on. Fuck off!
Less than 24 hours.
A new personal best.
Hardly worth unpacking.
You're safely installed with your lover, I see.
I'll move him to the other side.
No, don't. God forbid you should actually spare one drop,
one actual drop of love from the children--
Lower... Lower your voice!
No, you're right, I have no love or affection for you
when you're like this.
And the rest of the time?
The rest of the time?
美剧 | 梅尔罗斯 | 导航列表