Mourners are arriving, sir.
Fine. Let's begin.
I want you...
..to kill me.
Hello, Directory Enquiries?
Yes, I'd like a number for an organization, please.
It's called the... the Voluntary Euthanasia Society.
I'm sorry, you'll have to speak up.
The Voluntary Euthanasia Society.
抱歉 梅尔罗斯先生 我们帮不了你
I'm sorry, Mr. Melrose, we can't help.
We're a campaign group. It's about changing the law.
Really? But I mean Voluntary Euthanasia,
it sounds so...hopeful.
Directory Enquiries, how can I help you?
Er...yes, I'd like an international number, please, Switzerland.
And what kind of organization are they?
- What...what does it do? - Well, they...
I'll spell it for you.
Suicide stems from a disease:
a disease we now call depression.
And that's what we should be treating.
She can't move or speak or control herself.
Depression isn't a disease, it's an entirely reasonable response.
Quite frankly, it's cheerfulness that would take some explaining.
When people are depressed we give them anti-depressants.
She's on them!
They gave a certain enthusiasm for her loathing of life.
That's when she asked me to kill her.
Do you know? It can be a great privilege to work with the dying.
I don't think she's gonna start working with the dying, do you?
And if you mean it's your great privilege,
it's her quality of life I'm concerned with.
That's what we're looking into.
Doctor Fenelon is here.
Do you remember, our family doctor?
So, I'm going to take a look at you and ask a few questions.
Please...don't tell him...
..That my mother was...
I won't breathe a word.
"我几乎无法移♥动♥ 我卧病在床 失禁
"I can hardly move. I am bedridden and incontinent
and feel uninterrupted anguish at my own uselessness.
There is no prospect of improvement
and I can already feel my faculties betraying me.
I do not look on death with fear, but with longing.
Please help me to escape the daily torture of my existence.
Do you think that's fair?
Is that a fair description?
Do you want to sign it?
Thank you so much for doing all of this.
It's really not your responsibility anymore.
- So... - An orphan at last!
It's what I always dreamed of.
After all this time, I feel complete.
I hope that's not your speech.
Ah, well, my speech...
Because it is printed in the order of service.
- I can't do that for you. - I wouldn't ask you to.
So you've written one?
I thought it'd probably be better to improvise,
speak from the heart.
- Is that a good idea? - With my heart?
There'll probably be a stampede for the exit.
Surprised to see me?
I've become rather a memorial creeper.
One's bound to at my age.
It's no use sitting at home,
guffawing over the mistakes of ignorant obituarists.
谢谢 不 必须赞美生命
Thank you. No, one has to celebrate the life!
"There goes the school tart.
They say he had a good war, but I know better!"
Of course I'm not saying it's not all very moving.
Are those your mother's religious friends?
What color would you call that? Aubergine?
抱歉 尼古拉斯 我得和...
Forgive me, Nicholas, I really must talk to--
Try not to be bitter about the money.
One or two of my friends
who've made a mess of that side of things
have ended up dying in National Health wards,
and I must say I've been very impressed
by the humanity of the mainly foreign staff.
Mind you, what else is there to do with money,
but spend it when you have it and be bitter when you don't?
I suppose what I'm saying is - do be bitter about the money.
After all, what is it now,
six generations with every single descendant essentially idle?
It must be rather thrilling for you and your children,
after such a long exemption from competition,
-终于开始上进 -再见 尼古拉斯
- to get really stuck in! - Goodbye, Nicholas.
And you mustn't feel guilty about feeling pleased.
If ever there was a merciful release,
it was in the case of your poor mother.
Eleanor, it's time to go.
The flight leaves at three.
What was that?
Do...nothing. No go.
You mean... you've changed your mind?
I'm entitled to feel a little ambiguous about this,
don't you think?
I mean, she asked me to organize this,
-找好了医生 写好同意书 -我知道
- the doctors, the letter of consent-- - I know.
..Manipulated me, turned her death into this passion project,
and now she changes her mind.
She's frightened. She doesn't want to do it herself.
She wants someone else to do it for her.
Oh, believe me, I'm sorely tempted.
Why isn't there a bar in this place? It would make a fortune.
- Come... Come and talk to her. - What's the point?
If she ever had anything meaningful to say to me,
it's too late now.
Were you thinking about Eleanor?
安妮特 我们在法国见过 记得吗
Annette. We met in France, remember?
Yes. I hope you're enjoying my family home.
Oh, we are!
Seamus sends his love.
美剧 | 梅尔罗斯 | 导航列表