There you are.
Oh, wonderful, thank you.
Those are lovely.
Aren't they? How's it going?
Nearly there, final chapter.
- When do you think you'll send it? - Next week.
I hope they bite.
Lunch in 15 minutes. Oh, don't forget your pills.
Where are they?
I've got to get back for two o'clock.
亚力克 亚力克 亚力克
Alec! Alec! Alec!
亚力克 不 拜托
Alec. No. Come on.
Alec! Come on.
亚力克 来人救命啊 来人帮帮我
Alec! Please, someone help me! Someone help me!
别死 求你了 别死啊
Come on don't die on me. Don't die on me. Please!
谁来帮帮我 救命啊 亚历克
Help me! Help me! Help! ALEC!
Father Timothy, it's Alison Wilson.
What is it?
It's his heart.
You should tell your doctor. I'll be there within the hour.
- Hello? - Hello.
Alec told me to call this number.
He's just died.
Thank you for letting us know.
Act normally. Carry on as usual.
That's all we need from you.
And admit him, who has no hope but in Thy mercy,
to the sacrament of Thy reconciliation.
Through Christ. Our Lord.
Would you like a moment alone, before the undertaker arrives?
Bye, my love.
爸妈 我回来了 我触地得分了
Mum, Dad, I'm home! I scored a try!
I'm so sorry, Nigel.
But did he say anything? Before...
He told me to look after you both.
He loved you so much.
Have you called Gordon?
Yes, he'll be home tomorrow.
别哭了 奈杰 蒂莫西神父要笑话你了
Hey, come on, Nige. Hey what will Father Timothy think?
Let him let it all out.
Hey come on.
They were very close you see, they were just...
It's all right.
I don't suppose you're hungry, but maybe Nigel...
And if there's anything that we can do... We're so sorry
That's so kind of you, Olive.
- Thank you. - He was such a lovely man.
I wondered what you were up to.
Who'll do the tree now?
I used to love it when Dad took us to Blakefield..
Shall we switch this off?
- Another sympathy pie? - Yeah.
Have I come to the right house? Alexander Wilson?
You must be his landlady.
No. No. I'm his wife.
Are you all right?
Who are you?
I'm Alec's wife.
What? No. No.
He's my husband.
I'm here to collect his things
不好意思 我儿子叫我了 天色很晚了
I'm sorry, my son needs me. It's very late.
-不好意思 你白来一趟了 晚安 -别
- I'm sorry for your wasted journey. Goodnight. - No...
Who was she?
Just your father's cousin.
Why didn't you ask her in?
他们 他们关系不好 这女的太恼人
They, they didn't get on. A terrible woman.
But Dad likes everybody.
Let's call it a night, you must be exhausted.
You've been cleared to work in intelligence, Miss McKelvie.
Tell no-one. To all intents and purposes,
the department where you're going to work does not exist.
If anyone asks you about your work, you must lie.
You'll be working under me
in the listening headquarters of the Secret Intelligence Service.
Our work is crucial to the war effort.
We intercept information from every embassy in London.
Our agents listen in to all phone calls that are made and received,
translating everything they hear.
You'll be working for Major Wilson.
You type up every word of his transcripts.
You add nothing, you leave nothing out.
Come to do your bit?
Work hard and you'll survive.
Major Wilson's a bit of a star, actually.
Heard of the Leonard Wallace mysteries?
What, the writer, Alexander Wilson?
London: 0800 hours.
来自开罗的简报 保密 直到另行通知
美剧 | 威尔森夫人 | 导航列表