He was desperate.
So I came up with a plan.
I faked a wedding for them.
It was a fake wedding?
They never properly married?
Alec didn't sign the register.
He had no choice but to keep deceiving Dorothy.
You can't condone Alec's lies.
I have to,
I showed him how to lie, keep secrets.
I shaped him.
Then how can you sleep at night?
He saved hundreds of lives.
And us women have to pay the price?
Do his dirty work? Lie to our children?
It's the price you have to pay for the service he gave.
I didn't know where else to go.
You're not alone, Alison.
Talk to me.
Alec let me down, Father.
He deceived me.
I thought he loved us.
I'm sure he did.
We have all sinned, Mrs Wilson.
But what do I do now?
How do I look my boys in the eye?
They know nothing about this.
Keep it that way.
And how would I be judged by your God?
The one you're not sure about?
He is forgiving.
Nigel, I'm home.
- I don't want to upset her. - Don't worry about it.
You will be fine, I promise.
戈登 我太惊喜了 快进来
Gordon, what a wonderful surprise. Come in.
有很多吃的 都是你的最爱 奶酪和西红柿
There's plenty to eat, all your favourites - cheese and tomato,
鱼酱 快吃吧 你肯定饿了
fish paste. Come on, you must be hungry.
Tuck in, then you can tell me all your news.
我让你担心了 我知道 但是我真的没事
I worried you, I know I did. But I'm fine, I really am.
Mum, what's going on?
A letter came, from Blakefield.
You read it.
It is ours, but they're using it as a training base -
they can't give it back yet, look.
I'm sorry, I was disappointed as well.
I told you there'd be a reason.
Right, who wants a cup of tea?
I've found Nigel digs.
A family in Oxford he can stay with until term starts.
No, I'm fine now.
I told you, I wanted to tell her that.
- I'm OK. - Go and pack a bag.
I phoned the Ministry last night.
They said that Blakefield had never been owned by Dad.
Well, there must be some kind of mistake. Here.
I made other calls too, Repton School, Cambridge.
Dad lied about going there.
And this, that he gave me on my 21st...
I took it to a jeweller, there's no family crest.
Stocking filler, the man called it.
所有这一切都说不通 妈妈 他是谁
None of it makes any sense. Who was he, Mum?
I have genuinely no idea who Dad was. I even phoned
the Foreign Office and there's no record of him working there.
No, but we worked there together...
If you're telling the truth.
- What? - Why should I believe you?!
How I do know you're not lying as well? Covering up for him?
Did you write that letter, Mum?
Did you write that bloody letter?
上楼去 叫上奈杰尔 然后滚出去
Go upstairs, get Nigel and get out.
I said get out!
- Why do we have to go right now? - We can't stay.
Can I not say goodbye first?
美剧 | 威尔森夫人 | 导航列表