Why don't you return the favor?
What do you got there?
I'm just dropping something off.
What's going on?
- What? - With the meat?
What's going on with you and Tilly?
Nothing. We're just friends.
What do you mean?
You know, like... like, friends.
You better watch your ass.
-拜托 吉恩 不是吧 -怎么
- Come on, Gene, really? - Oh, what?
You think I can't fucking bust you?
Do you think you own me?
Is that it? Right?
You think you can just burn these fucking cells?
You know how stupid I fucking felt out there,
looking at that?
- That wasn't me. - Oh, right.
That shelf, it's out of compliance.
Take it the fuck down.
Gene just turned into a girl.
There you are.
Okay. Fuck it.
-早上好 蒂莉 -早上好
- Hey, Tilly. - Hey, mornin'.
Here are your maps.
It's just coffee.
How was your weekend?
It was okay, I guess.
Did you fix your tooth?
Let me see.
Oh, much better.
Fucking scoundrel from hell, Eileen Mulvaney.
What did she do now?
She's been up my ass forever, and now she got a reason.
Reason for what?
To fire me.
I ain't made quota in three months.
You're not-- Hey. Hey.
You're not getting fired.
She just told me we have to make 600 pairs of pants by Friday.
It's the end of the day. We maybe made 20.
I'm sorry, but, you know,
I'm not gonna be able to help you anymore.
Knock it off.
I'm gonna talk to Murder.
Yeah, a lot of good that did last time.
Go to the bathroom. Wash your face.
Everything is gonna be fine.
I'm gonna take care of it.
Put your shoulders back.
Give me a smile.
Give me a smile.
We, uh...we got some of these, uh, lights.
Tailor one to 125.
Report to tailor one.
What the fuck are you doing?
Get back to fucking work.
-那个织布料的家伙 -别耍了 好吗
- Guy with the fabric. - Quit playing, all right?
Back to fucking work.
- Out in the fucking-- - What the fuck?
Out in the fucking hall!
Keep your fucking hands off me, motherfucker.
Get to fucking work. Out in the fucking hall.
Get the fuck off me, man.
Yo, get the fuck off me, bitch!
16号♥小组前来控制 二级 一号♥缝纫车间
Unit 16 to control. Level two, tailor one.
-放开我 -走吧 别反抗
- Yo, get the fuck off me. - Let's go. Stop resisting.
Open the door.
You want to fucking join 'em?
Sit the fuck down.
What is going on?
I told you to keep your fucking mouth shut.
Odell's gonna be down for a while.
Pick a new supervisor,
and get these fucks back to work.
All right, people,
let's get some work done in here.
Put away the games.
Get back to work.
I know about the plan.
The villagers will love us.
What the fuck did you tell her?
Just keeping her motivated, man.
Bro, she came up to me right outside of Industry
talking about two fucking cows.
I know it sounds crazy,
but you give these people a cow,
and they'll do anything for you.
She's supposed to think you're making fucking picture frames.
How close are you to being done?
I don't know.
A week. Maybe ten days.
So we're gonna need someone to drive us.
So you just ask her to be
our fucking getaway driver without talking to me first?
You know anyone else around here with a car?
'Cause we're not getting anywhere on foot.
I can't fucking believe you.
美剧 | 逃离丹尼莫拉 | 导航列表