All in the cell!
快点 雷 我跟你说了两次了
Let's go, Ray. I told you twice.
All in the cells!
What's going on, O.G.?
You're a rapist. A fucking murderer on the outside.
A couple years good behavior,
with a cable fucking TV.
But you know what?
I blame this fucking honor block.
They're fucking entitled as shit, and it's our fault.
Well, than just look at it as a pacifier, man.
No, it's a fucking privilege.
You walk in here, you're a number.
You don't deserve shit.
It is what it is.
Especially not a fucking TV.
Okay, then what's the alternative?
You got a guy in the cell.
He's staring at you all day wondering,
"How will I kill this guy with a toothbrush?"
Isn't that right, brother?
"Let me count the ways?"
Get the fuck off the gate.
How many times do I gotta tell you, huh?
- Yeah, right. - Christ.
Hey, yo, what's your problem, boss?
看 他要去拿书 想象下
Oh, look. He's gonna pick up a book. Imagine that.
So I'm, uh, painting a landscape.
I can't find my yellow.
But I think it's back there.
Well, you'd better go get it.
- Okay. - Just make it quick.
Send him home. Just send him home.
Time to go home there, ball.
Son of a bitch, ball.
Why didn't you just go home?
That's your home!
He's so stupid.
What the fuck are you doing in there?
Fucking dark in here, man.
You'd better get the fuck out of there.
What the fuck are you doing?
Trying to kill these fucking cockroaches.
They're fucking everywhere. You wanna help?
You trying me, punk?
Oh, no, sir.
Come on, get the fuck out of here.
Get the fuck out of there.
All right, well, I'll see you tomorrow.
- Watch out for Big Red. - Yeah.
He's on the war path.
What the fuck were you doing back there?
I think we can drop into the basement from back there.
We would need to cut through that ventilator.
Just fucking dark in there, though.
We need a light.
Don't start that again.
No one's been back there in forever, bro.
You would need a fucking plasma cutter
to get through that shit, bro.
I'm truly proud of you.
Hey, thanks a lot, Mr. Larson.
Or a hacksaw blade.
Well, you can hardly even notice it.
Oh, no, no, no, no, no, no.
Come on, I can't hear you!
Hey, Lumpy. Welcome back.
Morning. How you doing?
What's going on between you and her?
You know who.
The chick who works at the front gate.
小妞 你在... 你在说什么...
Chick? What are you-- what are you--
I saw you making eyes.
Men can be sluts, too, you know.
I don't even know her name.
I mean, it--it--she was making eyes at us.
Uh, it's probably because we never gave her any money
to--to Lumpy's can.
Don't try and change the subject.
I'm not ch--
我没有转移话题 我爱你 亲爱的
I'm not changing anything. I love you, cupcake.
I love you, too, but remember one thing.
If and when you ever think about cheating on me,
I'll know about it before you do.
Get on the tools.
Gentlemen, gentlemen, can I have your attention?
We're a little behind on our Altona order.
So let's be mindful of our work
and don't be shy of asking for help.
You hear that, David?
Don't be shy.
Just ask her for a flashlight.
We need a light.
How about some of those little eyeglasses
with lights on the end?
Can you help me get some spools out of the machine room?
Yes, Mrs. Mitchell.
Hey, just ask her.
Tell her it's for painting at night.
Inmate Elijah, I don't hear your machine running.
Good morning, Mrs. Mitchell.
Good morning, Mr. Sweat.
Joyce, can I see you for a second?
"Dear sir, please take notice
that there was a fist fight here on Tailor number one
which Mitchell witnessed as well as C.O. Lumber."
美剧 | 逃离丹尼莫拉 | 导航列表