I've dedicated myself to pursuing not only the obvious offences,
but the hidden ones.
I'll find her.
If we were to part with her, we'd want some compensation.
Are you my papa?
If you want me to be.
Marius Pontmercy, my grandson.
Let me spend some time with my little boy.
Never! He will be brought up to curse your very name.
There was a man called Thenardier, he saved my life.
If you ever meet him, you do the best you can.
This man is Jean Valjean.
I beg you, care for this child.
He will never get away!
You may stay here
but you will be able to see the child everyday.
Look at Marie Claire, she can't wait until Friday.
What's happening on Friday?
Well, she's leaving, of course.
Oh, I didn't realise it was so soon.
Don't you wish you could, Cosette?
I don't know.
All the pretty dresses and parties.
Dancing and falling in love!
And getting engaged!
And doing THAT.
- Jermaine! - Well, I'm only saying.
Look. That's my cousin.
Isn't he handsome?
I'll be seeing him on Saturday.
Oh, poor Cosette.
Why poor me?
You're going to be a bride of Christ, aren't you?
Such a shame, you're far too pretty for that.
No more chatting!
爸爸 别抱得这么紧 我快喘不上气了
Father, not too tight! You'll squash all the breath out of me.
Why? Are you such a fragile little thing then?
You forget your own strength sometimes.
I just cherish our Saturday afternoons so much.
What is it?
Come on, speak.
Am I really going to take the veil?
Well, that's what we discussed with the abbess and Sister Simplice.
Have you changed your mind?
I don't know.
I'm sorry, please don't be cross with me.
I could never be cross with you.
It's just I've seen nothing of the world yet.
You have seen the world.
The inn at Montfermeil and that family.
谎言 暴♥力♥ 残忍♥
Lies, violence, cruelty -
that's the world.
I don't believe it's all like that.
I thought we'd found a home here together
where you could grow up and I could grow old.
一直待到你变老 我入土 然后
And you could grow old and I'd die here and...
..we'd never be separated.
I'd be locked away...
..and I don't want that.
The police force of Paris
has established a standard of excellence
that is an example for the rest of France
and the world.
I call upon Inspector Javert to accept the medal of honour
for his exceptional achievements
as a thief-taker.
It's a great honour, sir.
Reflects well on us all.
I can take no pleasure in it.
Not while that man is free.
不好意思 长官 哪个男人
Beg your pardon, sir, what man?
You know the man...
Pierre Madeleine, Jean Valjean,
whatever else he calls himself now, that man.
Well, that's one man out of hundreds.
That was a decade ago.
- He may have been dead for years. - No.
I am convinced that he is still alive and here in Paris,
laughing at us.
I shall never be at peace until he is back in chains.
Thank you, young man.
I've seen you at Mass, haven't I?
Monsieur Pontmercy, isn't it?
My name is Mabeuf.
Could we speak a few moments?
I used to watch a poor man
who came here regularly to see his child.
It was the only way he could,
because of a family arrangement.
Little boy knew nothing of it.
There was a rich old father-in-law
who threatened to disinherit the boy
if the father made any contact with him.
the father always stayed behind that pillar there.
I'd watch him gaze at his son and weep.
Poor man so adored that child.
It's a very touching story, monsieur.
He was one of Napoleon's bravest colonels.
His name was Pontmercy.
"Saved ten Cossacks
and saved the life of his corporal."
"27 bone splinters extracted from his left arm alone."
And listen to this one.
"A ship carrying General Guibert
"ran into a hornets' nest of eight English ships.
"Rather than flee or hide, Sub Lieutenant Pontmercy
"ran the tricolour up the flag staff and sailed proudly past."
I never knew.
You lied to me.
You told me lies about my father.
I am your father.
Don't talk nonsense.
美剧 | 悲惨世界（2018） | 导航列表