Bonjour, Monsieur Le Baron.
What are you doing here?
Monsieur, I just thought I'd congratulate you
on your wedding day.
And, Madame, you look so beautiful.
But I remember when you were a skinny little guttersnipe
we picked up at Montfermeil.
Marius, this man is evil.
My father saved me from him when I was a little girl.
Let me tell you something about your father.
-珂赛特 上楼去 我来处理 -你想要什么
- Cosette, go upstairs, I'll deal with this. - What do you want here?
I've got some information
for you that'll make your hair stand on end.
- What information? - I want a little something in exchange.
I want to set up a business. In La Jolla. The New World.
There's money to be made there, slaves to trade.
- And your information is? - Cosette.
That old fella, your so-called father,
is a thief and an assassin.
如果我是你 我不会容许他在这个家里 不安全
I wouldn't have him in the house if I was you. Not safe.
I know all this.
He told me so himself.
Who did he kill, then?
He killed the police spy, Javert.
I'm sorry, Cosette.
Well, I... It's not true.
How could you believe such a thing?
She's right. Cos he didn't.
Javert did himself in.
I saw it with my own eyes. Threw himself off a bridge, he did.
Nah, the one that the old fella killed was a young chap.
I met him in the sewers just after he'd done it.
He was going to dump the young chap in the river.
What did he look like, this young chap?
跟他个头差不多 我不知道 你想说什么
About his size. I don't know. What are you saying?
You've got it all wrong, you old fool.
He was saving your life!
He must have been the man that carried you home.
He saved my life.
He saved your life.
What about me?!
You came here to ruin a man...
..And you crowned him with glory.
You're a liar, and a stupid one at that.
And you're the thief, you're the murderer.
I saw what you did in that squalid slum.
I could have you chained up for the rest of your life.
Now get out before I change my mind.
Take this with you.
I understand you saved my father's life at Waterloo.
Monsieur and Madame Pontmercy, er...
..Once in a lifetime, virtue is rewarded, eh?
My eternal gratitude.
He's gone away.
The candlesticks -
I'm sorry I kept the truth from you, Cosette.
I made a promise to your father.
..I think I know where he might be.
You took the candlesticks.
I thought we might find you in Digne.
You saved my life, and never told me.
I thought I'd never see her again.
Didn't you know, I'm not worthy of your love?
- I'm not worthy of anybody's love. - Don't speak like that.
I know everything.
Why did you run away and hide?
Oh... Oh, Papa! Papa...
爸爸 你的手 好冷
Papa, your hands, they're so cold.
That's because I'm going to die soon.
No, you're not.
You won't, because...
Because I won't let you.
You're coming home with us.
I'm going to kidnap you.
Do you really love me?
Oh, Papa. Papa.
Are you still there?
I had...things to tell you.
Love each other.
- Monsieur! - No.
美剧 | 悲惨世界（2018） | 导航列表