艾什莉·莫拉莱斯 飞往 巴塞罗那
Previously on "A Million Little Things"...
I will do whatever it takes to get you well,
and we will fight this thing together.
I didn't make partner.
Then why are you smiling?
'Cause I just got my life back.
Can we talk about last night?
You've got to admit, there's some advantages
to me being off my meds.
The commercial loan that Jon took out was for some properties he was underwater on.
How much does he owe?
$18 million. And it's what you owe.
We've got to be missing something.
The Jon I knew would not
have left his family like this -- no way.
Someone's been making payments to Jon's loan since he died.
- 艾希莉吗 - 账户明细就在我眼前
Ashley? I'm looking at the account right now.
It was a term we came up with as a shorthand.
- 代表什么 - 照顾我家人
- For what? - Take care of my family.
Please don't tell anybody about this place.
Your secret's safe with me.
- 我们谈谈 - 不 艾希莉 不需要
- We need to talk. - No, Ashley, we don't.
You owe this to him!
Good morning, Gus.
- 其他人呢 - 马蒂给他们房♥间打电♥话♥了
- Where are the guys? - Well, Marty called their rooms.
- 我猜他们又睡过头了 - 有趣
- I'm guessing they overslept again. - That's interesting.
The guys who were still up three hours ago overslept.
Uh, yeah, it's just Theo.
- 他受伤了吗 - 没有
- Is he hurt? - No.
He just hasn't been acting like himself lately.
I think something's going on at school.
Mrs. Cleary said that
he hasn't been hanging out with his friends.
You know, he's been going to the library during recess.
- 他本来不就 - 比平时还频繁
- Well, you know - --Even more than usual.
Have you asked him about it?
Yeah, he's not really talking.
I think he needs some Dad Time.
Well, we're coming through today,
on our way to Connecticut.
If you are up for it, maybe you can meet up with us
and Theo can spend the night with me.
A 7-year-old on a tour bus?
I'll talk to the guys.
I promise they'll be on their best behavior.
What's up, assbags?!
Did he just just say --
我 我去 跟他们谈谈
I'll -- I'll -- I'll --I'll talk to the guys.
This is Ashley. Please leave a message.
艾希莉 拜托 回电♥话♥
Ashley, call me back, please.
Katherine said you've been making payments
on Jon's business loans?
- 我们快失去房♥子了 - 我们去学车吗
- We're about to lose our house. - Are we doing this driving lesson?
Mom, you said you'd take me for my driving lesson today.
You can't keep me locked in this house forever.
Look, I know you're wearing that wig today for you,
but how about you wear it tonight for me?
Can you tell me what that says,
'cause texting and driving is very dangerous.
Oh, says the guy who was eating a bowl of cereal
four minutes ago.
Uh, it's from Delilah.
She still hasn't heard from Ashley.
Something's going on.
I left Ashley three messages
and she still hasn't called me back.
Ooh, stop sign.
Quick, I'll finish my Froot Loop milk.
What? You said you didn't want any.
I don't. I just don't want to be late for my screening.
Trust me, I'm gonna get you to the doctor in time
to pay $28 for parking.
- 没事的 - 你怎么知道
- Hey, it's gonna be fine. - You don't know that.
拜托了 别发短♥信♥了 别喝甜牛奶了
So, please, just n-no more text messages, no more sugary milk.
And no falsetto singing all the lady parts from "Hamilton."
对 我知道自己说了 女生部分
And, yes, I am aware I just said "lady parts."
Okay, I know you're not mad at me.
No, I am mad at you.
You made me care.
Was this my fault? Did I cause this?
You told him the subway vote was off.
- 第二天他就跳楼了 - 我能怎么办
- The next day he jumped. - What can I do?
Well, you can't save him,
but you can still save his family.
Get the vote back on the table.
Technically, I shouldn't be here at all.
I did a head count. 5-4.
We have the votes.
That's what you said the last time.
The only swing vote is Frank Jordano,
and the folks who want to put in the subway stop
gave too much money to his campaign
for him to vote any other way.
You better hope that's true.
Jon's family's depending on it.
Okay, guys, listen up.
今天晚上 我儿子西奥 会来一起住
Tonight, my son, Theo, is gonna be joining us.
- 那 - 先别说话 杰瑞德
- What about - --And before you say anything, Jared,
I put up with Jasmine and her vaping
all the way up and down New Hampshire.
So you can put up with Theo for one night.
- 好吧 - 谢了
- Fine. - Thank you.
- 好 定几个规矩 - 你这是在开
- Okay, some rules. - You've got to be --
There will be no swearing.
There will be no smoking. There will be no drugs.
Medicinal or otherwise.
Tonight, we are not the Red Ferns.
Tonight, we are The Wiggles.
- 孩子 - 爸爸
- Hey. Bud. - Hi, Dad.
- 你们好啊 - 想死你了
- Hi, guys. - Good to see you. Missed you.
- 你还记得大家吧 - 疯子基思
- You remember everybody, right? - Crazy Keith!
Either way, I'm here for you.
- 你知道吧 - 不论如何
- You know that. - "Either way"?
You said it was gonna be fine.
- 当然不会有事 - 那你就这么说啊
- Of course it's gonna be fine. - Well, then say that.
Am I doing it again?
- 一点点 - 抱歉
- A little bit. - Sorry.
美剧 | 繁文琐事 | 导航列表