I am at the studio with Berge.
There is a problem with the album.
He wants to talk to "the man."
- 我去 - 给你 伯奇
- Oh, God. - So, here, Berge.
Here's "the man."
Berge, did you really say that?
- 你好 杰罗姆 - 伯奇 你
- Hello, Jerome. - Berge, what did you --
How can I illuminate the situation today
- 女人解释清楚这种情况呢 - 伯奇 听我说
- with this woman, who is so difficult --Berge, listen to me.
不 是你该好好听我说 罗姆
No, it is your ears that need to listen to me, Rome, because --
Berge, stop talking.
I cannot --I cannot stop talking
- 因为她的坏情绪 - 你现在越说越糟
- because she bring to my creative space...- You're only making it worse.
...the pollution of the emotions.
Are you looking at the album?
I'm looking at it. It is so voluptuous.
I'm sure it is.
Open to the first page. Tell me what you see.
Okay. I see Miss Gina in a very delicious dress.
No, what you see is the picture of the only person in the world
- 唯一可以和我啪啪的人 - 喔
- that I am allowed to have sex with. - Ooh.
So whatever Gina wants to happen is what's going to happen.
If Gina says, "Give Berge an extra hundred dollars,"
you walk away with a Benjamin.
If Gina says, "Tell Berge to shove
this entire album up his --"
I don't even think this would fit up there.
Well, I'll tell you what's not gonna happen.
This fight is not gonna leave your studio.
Eyes on the road.
Just give her a little gas.
Whoa! Less gas! Less gas!
A lot. A lot less gas.
- 不好意思 - 额滴神啊
- Sorry. - Geez.
Hey, Carter, just calling to check if we got that offer.
You know I would tell you.
So -- So the real reason you're calling
is you're worried about your hot date.
Look, it's just the only person I've been with
since Theo was born cheated on me.
How do I know I'm what he wants?
Lady, you are a smoke show.
You are testing the limits of my sexual orientation.
If you were not my boss and a woman, I would --
- 卡特 - 怎么了
You need to know your market value,
because you're going on the market tonight.
He's got muscles and tattoos.
How do you know he has tattoos?
I just know it. I know it in my heart.
Hey, I'm just saying, if you got to jump out mid-lesson
for road rage, you might not be the best driving instructor.
Is that you talking? Or the manual?
How was the lesson?
Oh, well, that depends.
Was I supposed to learn how to drive
or how to identify the, and I quote, "po-po"
from 50 feet away?
I'll go ask some follow-up questions.
Well, that went well.
At least everyone walked away from it.
He went home. But look who stopped by.
黛利拉 我知道你很难过 但是
Delilah, I know you're upset, but...
everything I did, I did for Jon.
What do you mean? What did you do?
You can't sell those buildings.
How do you know about that?
How about instead of us asking her questions,
you tell us exactly what the hell is going on.
Jon leveraged the entire business against something
he thought was a sure thing.
Kept moving money around, borrowing from different deals.
That's why he took out the mortgage on the house.
To buy time. And it was working.
We thought that we convinced everyone
to put the subway vote back on.
But then the day before he died...
得了吧 杰里 你说你有选票的
Come on, Jeri! You said you had the votes!
...he got word that the subway stop
wasn't gonna happen.
He was in over his head with no way out.
You guys talk about how you should have known.
How you should have seen the signs.
I'll just call the lenders.
I'll ask them for another extension.
- 至少给我们 - 不 不会了 艾希莉 都结束了
- They gave us at least - -No. No, Ashley. It's over.
I saw them.
They were right there. I just --
I just didn't know what they meant.
That morning, he said
he had to close the restaurant deal that day.
And then during the call, he changed his clothes
like he was going somewhere.
But if he had been going somewhere,
then I would have known about it.
And then he...
I got this. Why don't you take a long lunch?
Okay. He sent me to an early lunch
- 这样就不会是我发现他了 - 谢谢 艾什莉
- so that I wouldn't be the one to find him. - Thanks, Ashley.
- 如果你的人生可以为所欲为 - 谢谢
- If you could do anything with your life... - Thank you.
...what would you do?
I'd go to Barcelona.
But I was too late.
I was 12 seconds too late.
I think part of her doesn't want me to get my license
because she doesn't want to lose me like she lost Dad.
I get it, believe me.
Ever since my brother died,
my parents have been crazy overprotective.
At the end of the day, you know,
parents just want to know that their kids are okay.
I-I bet yours are so relieved that the chemo's working.
Actually, I haven't told them.
It's good news, right?
I mean, you said if it shrinks 10% more,
then they can operate.
No, I mean...
I haven't told them that my cancer is back.
Ah, you didn't want them to worry.
Hey, how about I give you a lesson tomorrow?
Really? But I thought you haven't driven
Well, I'm not driving. You are.
And there's a pretty good chance I beat this,
so I'm actually gonna need you to drive carefully.
美剧 | 繁文琐事 | 导航列表