I just got an e-mail from Neil, too.
Why did you give him my address?
Because he's family, Regina.
He's just trying to be supportive.
You should really go out there.
The waiters are arranging the tables all wrong.
You know, actually, they're doing it
exactly the way I asked them to.
Really? That's how you want the tables?
Mom, my bartenders just quit,
I don't have the paperwork to even open yet,
and everything's gone wrong.
Why is it I have waited my entire life
for you to take my side?
Just once take my side!
What's going on?
It -- It doesn't -- It doesn't matter.
I just --
I need to stay focused. I can't get distracted.
That's right, yeah.
Everything is going wrong, and we're opening tomorrow.
How are we going to do this?
Hey, I'm gonna go talk to somebody who can help us.
You just stay focused in the kitchen.
I got everything else covered, okay?
We're gonna get through this together.
Yeah, damn right we are.
Rome: Why isn't Shelly doing this?
She's the one who thinks they're...spotty.
Y'all know my mother.
- 你没事吧 - 我没事
You okay? I'm fine.
Just not gonna get my second spin in. That's all.
You've been spinning a lot recently.
If that bike could move, I'd be in California by now.
How's it feel to still be in Boston?
The meds have been out of your system for a while now.
Yeah. But I'm fine.
There are rough days, but there were rough days
on the meds, too.
You used to say that it was like wearing a heavy coat
that you couldn't take off.
Days like that?
Try to understand this.
I want to be in control.
Not some pill.
Hi. I-I don't know if you remember me.
Uh...wait a minute.
不 开玩笑的 《赛门与葛芬柯》 对吧
No, I'm just kidding. Simon and Garfunkel, right?
So, what brings you to my gin joint?
Well, actually, I could use some --
一些帮 一些建议 专业建议
some he-- some -- some advice, some professional advice.
Okay. Do you want to grab a table?
We'll, uh, have to make it a table for three.
Are you really a private investigator?
Like, are you allowed to tell people that?
I'm not in the CIA.
抱歉 你是埃迪·萨维尔 对吧
I'm sorry. You're Eddie Saville, right?
I'm sorry. I'm a Red Ferns fan.
Oh, don't be sorry.
You guys are touring again.
- 我们刚巡演完 - 科尔 我们有要紧事
We just finished. Col, this has a bow on it.
I actually just got back today.
I might've seen you in Hartford.
Yeah, I did see you. Yeah.
It was an awesome show.
- 表演精彩 - 是啊
Awesome show. Yeah.
You guys met in Hartford, huh?
Yeah, from afar.
I have contacted every Barbara Morgan
I could find on the East Coast.
Do you have any other leads for me?
No. Just the painting.
Well, I've reached out to art galleries, as well.
Haven't found anyone who's shown an artist named B. Morgan yet.
But if I find her, do I get a backstage pass?
Oh, I know a guy who can make that happen.
Oh? The tour's over.
I...don't know, friend.
The tour's never over.
You okay? Hmm?
He's got a sinus infection, is all.
It's not contagious.
I have some connections that can help with the liquor license.
I don't only own this place. I have --
Four other restaurants.
Yes, I know. Yeah.
I may have put your name in a search engine.
How did you come to own this place?
my husband died, and he left it to us.
It was the last thing that he did.
我知道 它可能对我来说越来越重要了 但是
I know it's probably become too important to me, but, uh...
The good ones usually do.
There's a lot riding on it.
You know, I lost my wife three years ago.
I'm -- I'm sorry.
You remind me of myself the day I opened my first place.
Scared and pregnant?
I don't want to bother you. I just need your final menu.
I want to get it to the printer.
Thank you, sweetheart.
他说 还好一切都没事了 什么意思
What did he mean by "Glad it all worked out"?
What did who mean?
"Glad it all worked out" -- what did he mean by that?
I don't know.
I don't know what the big deal is.
He was thinking of you. Is that so bad?
Yeah. I don't want him thinking of me.
Ohh. Just tell me what he meant by "worked out."
I guess he thought you were having money problems.
He knew, yes. Okay?
I told him.
美剧 | 繁文琐事 | 导航列表