We're just going to dinner
so he can fill me in on the restaurant.
Say it's a date, and I'll babysit.
I don't know what it is.
Well, I do.
It's a date.
While I'm here, I want to say hi to my 12-year-old friend.
* With a four-speed on the floor
* They'll be waitin' at the door
* You know without a doubt
* We'll be really makin' out in Greased Lightnin'
What...are you doing?
I like it, but what are you doing?
Spill it. Pronto.
I was just practicing...
I might have been...
You guys are doing "Grease," huh?
I don't want Mom to know.
Because if I do a musical, kids might think I'm gay.
You are gay.
You know that, and my family knows that,
but the kids at school don't.
I don't want to be the first one to come out.
不然在我之后的读书生涯里我都只能被打上 同志小孩 的标签了
I'll be "the gay kid" for the rest of my school life.
This is why high school musicals aren't as good as they could be.
Straight dudes do musicals, too.
你就是你 谁说什么都没用 丹尼
Nobody can put you in a box but you, Danny.
I did "Grease."
Everybody in high school does "Grease."
I was in the chorus, but I still know all the moves.
Don't tell Rome. He thinks he's a dancer.
this is Broadway.
Now, I'm babysitting tonight,
but after Charlie goes down...
I'm all yours.
但是 加里 今晚是海选后的试演
But, Gary, the callbacks are tonight.
Well, then, we better get started soon.
Hey, I'll be back later.
We got this.
E-Em, actually, I don't know if I want to --
- 一会见 - 好吧
- Later. - Okay.
谢谢请我吃午饭 哥们 太好吃了
Thanks for lunch, man. It was really great.
I already told you what's great --
that script of yours.
Appreciate it, man.
The characters are real, you know?
A-And seeing guys talking openly.
- 谢谢 - 而且确实有意思
- Thank you. - And it was funny.
Honestly, I almost cried at one point.
Look, I don't want to be that guy.
the suicide thing.
That's a tough sell.
我就 就是觉得那个情境下自杀 合情合理啊
I d-- I just -- I just thought it was timely.
也许 我不确定 你可以
Maybe, uh, I don't know, you could --
You could give the guy some kind of athletic injury
to overcome or something like that.
People love an underdog, you know?
No, no, I can see that
Damn, this is so kismet.
听着 真的 我这个商业广♥告♥正好
Hey, look, I literally just lost a director
for this commercial --
this Lexus commercial that starts --
- 抱歉 不好意思哥们 - 没事 没问题的
- I'm sorry. Excuse me, man. - No, no, it's all good. It's all good.
嘿 这是唐 这是我哥们托德·比尔森
Hey, hey, hey. Don, this is my boy Todd Pilzner.
It's a pleasure.
我是认真的 按我说的改改 好吗
I'm telling you, make those changes, okay?
I'll think about it. I will.
不不 别考虑 真的改
No, no, don't think -- do.
'Cause I don't really like many scripts,
and I never almost cry, so...
He's, uh, he's a producer?
Dude, I wish I could help you out,
but I am very close to getting what I've always wanted.
- 罗姆 听着 - 不不不 哥们 认真的说
- Rome, look -- No, no, dude, seriously,
good luck on your commercial, man.
Auggie's mom just texted me.
He wants Theo to come over for a sleepover tonight.
But he's never done one before.
He still sleeps with a flashlight.
I know. He's never gonna go.
I have brought you a peace offering.
This is a $12 soy latte.
You should have seen the little heart
on the top of that thing.
Okay, I'm sure it was beautiful, but I have a patient coming.
You have to go.
As soon as that green light goes on, I'm out of here.
So, how does this work, exactly?
People just open up to you
the second their asses hit the couch?
好吧 事情是这样的 医生
Okay, here's the deal, Doc.
I messed up with my girl.
- 加里 - 不行
- Gary -- - Nope.
You're gonna want to write some of this down.
What are you doing?
I'm going to a sleepover.
Auggie asked me yesterday at school.
His mom was supposed to text you.
Yeah, she did.
are you sure you want to do this?
Yeah. I can't wait.
What are you guys gonna do while I'm gone?
你们应该去看场电影 会很有趣的 对吧
You should maybe go to a movie. That would be fun, right?
I got my girlfriend into this thing,
this terrible thing with her mother.
我只是想帮忙 但是 说实话
I was only trying to help, but, truth be told,
this is the first time I've ever lived with a woman.
We're having some growing pains.
And why do you think that is?