我只是
I'm -- I just...
希望大家都知道我有多内疚
wish everybody knew just how sorry I am.
我不后悔知道你的事
I-I don't regret knowing you...
埃里克的事
Eric...
还有我们的事
or...what we have.
我后悔的是
What I regret is...
伤害别人
hurting people.
难以置信
Unbelievable.
我得走了
I-I-I -- I have to go.
到底怎么了
What the hell is going on?
妈 埃里克是谁啊
Mom, who is Eric?
他是
He's, um...
他是个朋友
He's a friend.
朋友
A friend?
我们一个月前认识的
Yeah, we met... about a month ago.
你在和他交往吗
A-Are you seeing this guy?
没有
W-- No.
没有 玛姬 没有
No. Maggie, no.
别
Don't --
我们现在不说这个
We don't have to talk about it right now.
你显然很心烦
Y-You're obviously too upset.
你就跟我说实话吧
Okay, just be honest with me and tell me the truth.
你来波士顿是来看他还是看我的
Did you come to Boston to see him or me?
都是
Both.
好吧
Okay.
我就直说了
I'm gonna make this easy for you.
你失去了我爸
You lost Dad.
你猜现在又怎么了
Now guess what.
你又失去了我
You lost me.
玛姬 玛姬 等等
Maggie. Maggie, wait.
你紧张吗
You nervous?
当然
Completely.
育儿书里有你需要的一切
Baby book's got everything you'd ever need.
奶瓶加热器在那边
Bottle warmer's over there.
如果她很吵闹就带她出去走走
If she gets too fussy, just take her for a ride.
我知道方法
Oh, I know the drill.
妈 你要迟到了 快走吧 行吗
Mom, you're gonna be late. Just -- Just go, okay?
好的 抱一个
Okay. Give me a hug.
你真香
You smell nice.
见面哪能不喷香水
Well, not a meeting without perfume, is it?
没事的 妈妈
It's okay, Mom.
我知道你有段时间没约会了
I know it's been a while since you've had a "meeting."
你会做的很好的
You're gonna do great.
谢谢 亲爱的
Thank you, sweetie.
你看 这样就容易多了
See? That's the better way to handle it.
在家开心哦 爱你
Have fun. I love you.
- 去换衣服 - 好嘞
- Go change. - Yeah.
波洛克先生一家 你们的桌子在那边
Mr. and Mrs. Pollock, your table's right here.
不是 我们只是朋友
Oh, no. We're -- Yeah. Yeah. No, we're just friends.
谢谢
Thank you.
真不错
Nice.
谢谢 埃利奥特 干得漂亮
Thanks, Elliot. Good job.
他完事了
He's done.
埃利奥特唱不出来
Elliot can't sing.
就是你啦
You're in.
那我猜我只需要
Well, then, I guess all I have to do is --
我改变主意了 咱们走吧
I changed my mind. Let's go.
什么 不行不行
What? No. No, no, no, no.
你不能现在放弃啊
You can't quit now.
我做不到
I can't do it.
过来
Hey, come here.
好了
Alright.
跟我说说吧 傻瓜
Talk to me, Goose.
我真的很喜欢他
I really liked him.
他不跟我说话的时候 我好伤心
When he stopped talking to me, it hurt so much.
抱歉啊 小子
I'm sorry, man.
这太难受了
That sucks.
哭也没关系的
It's okay to cry.
或许我以前也该哭一哭的
Probably should have done more of that myself.
我跟你说过我是分手大♥师♥ 但是
And I know I told you I was king of the breakups, but...
其实 我也被甩过
truth is, I got left, too.
- 真的吗 - 是啊
- Really? - Yeah.
我不愿去想 但是
I don't like to think about it, but...
之前被爱丽丝甩
there was Alice.
她伤你心了吗
She broke your heart?
是啊
She did.
但我们不能让感情阻挡我们
But we cannot let it stop us.
你要知道 还有别人会爱你的
You need to know there are other people that will love you,
有一天 你会遇到一个人
and one day, you're gonna find someone
永远止尽的爱你
that will never stop loving you.
甩了你是他的损失
This is his loss.
你心里装着一切美好的事物
And all this good stuff that you got going on in here,
因此你才一定能做得到的
man, that is exactly why you can do this.
所以 进去吧
So, get in there.
让他看看你是更好的人选
Show him you're the better man.
丹尼尔·迪克逊
Daniel Dixon?
丹尼尔·迪克逊
Daniel Dixon?
你知道自己叫丹尼尔·迪克逊是吧
You do know your name is Daniel Dixon, right?
很高兴你今晚有空
I'm, uh, glad you were free tonight.
顺便说一句 你好美啊
And you look -- you look beautiful, by the way.
别这样
S-Stop it.
抱歉 我做不到
I'm so sorry. I can't do this.
我不能这么做 对不起
I can't do this. I'm so sorry.
这不是约会
This is not a date.
我一直都这么跟大家说
And I-I keep telling everybody that,
他们不买♥♥账
and they won't believe me.
连我儿子都觉得这是约会
And even...my son thinks it's a date.
没关系 我相信你
It's okay. I believe you.
我不是没想过
I mean, it's not like I didn't think about it.
我试了三件衣服才挑中这件
I mean, I tried on three dresses before I picked this one.
今天早些时候 我换过四次衬衫呢
Earlier today, I-I changed my shirt four times,
在这一点上 你完败
so I got you beat there.
我只是还没准备好
I'm just not... ready for this.
对不起 我完全没准备好
I'm sorry. I'm not even close.
我也是
I'm not, either.
真的吗
Really?
但我一直觉得没有黛布拉 事情会好办一点
But I keep thinking that it's gonna get easier without Debra,
然而
and...
并没有
hasn't yet.
你不怎么提起她
You don't talk about her much.
是啊
Yeah.
对我来说 挺困难的
It's difficult for me.
这辆车可能有系统化的
This car could be systematic...
液压系统
...Hydra-matic...
它 呃
It's, uh...
当然
Sure.
这辆车可能有系统化的
This car could be systematic...
液压系统
...Hydra-matic...
自动变速箱
...Ultramatic...
它可能会风驰电掣 一日千里
It could be Greased Lightnin'!
我要拿比人高的起重机
* I'll get some overhead lifters
还有四个桶式化油器
* And four barrel quads, oh, yeah
说下去 说下去
* Wow, keep talkin', wow, keep talkin'
- 先生 - 燃油喷射 风驰电掣
- Sir. - * With fuel injection cutoffs
还有崭新的镀铬棒
* And chrome-plated rods, oh, yeah
你老哥简直棒呆
Your big brother is amazing.
以极限速度行驶在路上
* With the four-speed on the...
我不敢信你拿了他衣服
I can't believe you're the one who had this.
这叫偷
You stole it.
我得马上还给加里
I gotta get this back to Gary now.