- 那是啥 木炭吗 - 常温粑粑水
- What is that? Is that charcoal? - Room-temp lava.
I knew a guy... Sax player.
Took so much molly once, he...
Whoa, no. Dude, did you do something stupid?
- 他是 - 不不 太离谱了
- Dude, did he... - No, no, man, no. This is ridiculous.
I can't believe Gina's making me do that.
Really? I can.
You tried to kill yourself, dude.
Maybe if you'd told her that before she found your note,
she'd be more inclined to believe you when you say things
and not in the waiting room, scared out of her mind.
So, bottom's up.
罗马 我发誓 我会像将科林按倒一样
Rome, I swear, I will pin you down like I pin Colin down
to give him his doggy arthritis...
What is wrong with him, anyway?
I don't know. Just, like, some kind of,
- 胃痛 - 这可是肾结石啊
- like, stomach pain, man. - It's a kidney stone, okay?
I'm telling you. I've had one myself.
It's the worst pain I've had in my life,
but too bad. Doctor's orders.
- 喝光 - 讨厌你俩
- Drink up. - I hate the both of you.
- 麻溜的 - 真讨厌
- Just do it. - I really do.
- 讨厌你们 - 当成巧克力奶ba
- I hate you both. - Imagine it's chocolate milk.
You... You pretend it's chocolate milk.
- 给 喝掉 - 你假装自己不是一个巨婴
- Here, take it. - You pretend you're not a big, bald baby.
How about that?
- 我们的乖宝是谁 - 乖乖乖
- Who's our big boy? Yeah. - Attaboy.
Okay, finished it.
See anything? Huh?
- 开心了吗 - 我开心
- You happy? - I'm happy.
He's gonna be okay.
- 对吧 - 嗯
- Right? - Yeah.
Regina, I've been talking to him.
Not as a therapist because if I was his therapist,
I couldn't be telling you this, but as a friend.
He came to me after Jon's funeral,
and I couldn't turn him away.
Talking to him about what?
I'm the one that referred him to Dr. Heller.
He's been trying so hard to get better,
and I have been holding my breath waiting for you to know
because as much as I hope I've been helping him,
I know that the person he really needs to talk to is you.
I'm so sorry, Gina.
Look, I understand if you're angry.
The thing is, I don't have time to be angry
because I need to use all of my energy
to make sure that my husband is gonna be okay.
It's just an amazing...
...noodle place, dude. I've been there twice.
I've done takeout so many times
I know the delivery guy's name is Mako.
- 我什么你要跟我说这些 - 我想让你分散注意力
- Why are you telling me this? - I am trying to distract you.
- 不管用 - 那怪你
- It ain't working. - Well, that's on you.
Oh, God. Did Eddie go to find Gina?
I need to talk to her, man.
How could he tell Maggie and not his own wife?
What does that say about us?
Jon didn't talk to me at all.
You're asking the wrong person.
He drank it all.
Said he wanted to talk to you.
You should go.
What's more important than this?
These screenings are important. You should go.
I'll take you.
It's not just in my stomach, you know?
It's... It's like all over.
I'm telling you, it is a kidney stone.
Or you're pregnant and the baby's breech.
Don't make me laugh, please.
I was beginning to feel better about everything, you know?
I promise you
I didn't need to drink that charcoal.
- 喝是为了吉娜 - 我知道
- I just did that for Gina. - I know.
I don't want to die.
Okay, I'm gonna leave you guys to it.
You look uncomfortable.
I wonder why.
You should leave.
I don't think you should be here.
This can't be our baby.
if you and I at least can't be honest about this...
...I think that I will go crazy.
I'm Dr. Mathers.
Dr. Cohen was called out for a delivery today,
so I'll be seeing you.
Number seven! Pho!
What I can't believe is that
we were keeping the same secret wabout the same pern
while we were having sex twice a day.
I don't think that Dr. Stacy
would be very happy with me
Oh, are you kidding, Margaret?
Talking to Rome... Far more professional
than anything that charlatan does all day.
admitting that you're crazy about your non-boyfriend,
I could have told you that one.
The only thing I am crazy about
- 是这碗拉面 - 太离谱了
- is this ramen. - It's insane.
- 天啊 - 这是我一生中
- God! - These are the best noodles I've ever slurped
in my fricking life.
You were right. They just did an ultrasound.
- 是肾结石 - 我就知道
- It is a kidney stone. - I knew it. I mean,
I'm not board certified or anything, but I knew it.
- 是他吗 - 是的
- Is that him? - Y-Yeah.
He's just trying to pee it out.
Well, I'm with Maggie, and I will tell her everything.
Oh, she probably already knows.
Tell her... it's okay.
美剧 | 繁文琐事 | 导航列表