So we're gonna get you to the doctor.
I just -- I don't want the kids today to --
D, we're going.
Uh...what's going on?
Is everything all right?
Hey, guys. Your mom forgot to, uh,
pick up the sparkling apple juice.
Just another thing I've been forgetful about.
But Aunt Regina and Uncle Rome are here.
那个苹果汁 我们 气泡苹果汁
and that apple juice, we just --sparkling apple juice...
Are you kidding me? Yeah, we need that.
Uh, not helping.
So, uh, Soph, keep practicing,
Danny, keep decorating,
and your mom and I will be back before you know it.
- 走了 - 拜拜
- Go. - Bye.
Got to have that sparkling apple cider,
cause -- it's juice.
- 好 - 我开始分泌口水了
- Okay. - My mouth's watering.
We got margaritas for the adults...
Yeah, I'll take that one. Thank you.
Mm-hmm. And virgin margarita for the young adults.
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
Let's make sure we got the right glasses.
All is calm
Yeah, good catch.
Here you go. Hey, hold up.
We need umbrellas and bendy straws.
- 对 - 没错
- Ah! - Yes.
- 我们确实需要 - 我去拿
- We do. - Yeah. I'll get 'em.
- 我们有 - 你知道吗
- We do. - You know what?
Honestly, I don't think I could even do a margarita
without an umbrella.
It just makes sense.
Hey, didn't Mom and Eddie
go to get sparkling apple juice?
Got to have the sparkling apple juice.
'Tis the reason for the season.
Yeah, but there's, like, four bottles here.
No. No, no, n-not...
No, sparkling apple cider, you know, not the juice.
The juice...is disgusting. Don't drink the juice.
- 你在做什么 亲爱的 我和你一起 - 好
- What's you doing, babe? I'm -- I'mma go with you. - Regina: Yep.
Let me see it.
That was weird.
Oh, my God.
What is it?
I'm on the tracking app,
It says tha Mom and Eddie are in Boston General.
I'm --I'm sure it's fine,
but I'm gonna go check it out, okay?
- 你需要待在这里 - 我和你一起去
- You have to stay here. - I'll go with you.
No, you have to cover for me.
You're absolutely sure that D wants just --
just white lights?
Uh, the lights that match the rest of the tree?
Yeah, I'm pretty sure that's what she wants.
Okay, that man is older than Christmas,
and he just pulled out his checkbook. Yeah.
- 让我们去做吧 - 好
- Let's do this. - Yeah.
Good job, Honey.
This is unbelievable. Are you seeing this?
I see what your eyes see, and I also cannot believe it.
Uh, excuse us.
Sorry, uh... Hi.
All we have is this
one sad little box of Christmas lights,
so would you mind if we jumped over you there?
I would, actually.
Sorry. Uh, we're in a bit of a rush.
Because we probably wouldn't have picked this line
if we had known that all of Aisle 3
was gonna cut in front of us.
Hey, you know what?
Maybe they're opening their own Christmas tree lot.
Like, a satellite office.
Like they're franchising.
For your information, this is my husband.
Well, I'm happy for you that you found each other.
Aww, what you have seems so special.
What you are doing is total crap.
Excuse me? Hmm?
Well, it's just that, on Earth,
- 我们在的这个星球 - 在这
- the planet that we're on... - Here.
Yeah, there's, like, a way to do things.
没从 在这个星球 我们叫社会契约
Yes. On this planet, we have what we call a -- a social contract.
Not that it's any of your business,
but I'm actually feeling a little under the weather,
so I'd like to get home.
- Aww. - Aww.
Got a little sniffle?
Oh, my gosh, that's terrible.
I am so --It must be going around.
Yeah, you know what's not going around?
- 乳腺癌 - 这个啊
- Breast cancer. - Ah!
And yet we both have it.
Very rare in men, but I got it.
- 但是这在女人里更常见 - 确实
- But it's more common in women. - It is.
没错 有点奇怪 因为我得了两次
Right. Still kind of weird, 'cause I got it twice.
And yet you don't see us cutting in line
with a pallet of Christmas.
No, you don't.
- 你们先把 - 哇
- Go ahead. - Aww.
- 布莱斯 你在做什么 - 我很抱歉
- Bryce, what are you doing? - I'm so sorry.
- 谢谢你 - 很抱歉
- Thank you. - So sorry.
It's very, very sweet. Feliz Navidad.
Very nice. What a gentleman.
They're gonna have problems tonight.
Okay. Did Halmoni teach you how to do this, too?
My mom would never let me play with my food.
This is Auntie Regina.
Are we putting the gutters or eating the gutters?
I'm just cutting it to size, Mom.
Colored lights and candy canes
美剧 | 繁文琐事 | 导航列表