You should sit down.
Tony, hold on.
Let me, uh...
我得 回头打给你了 好
I might have to-- Let me call you back. Okay.
- Jim. - I know, I know.
你忙呢 我快点说完 我保证
You're busy. I'm gonna make this fast, I promise.
some kind of problem?
Yeah. You might say that.
Um, I'm looking for the name of a guy.
The name of a guy.
Yeah, I think you might know this guy.
- Okay. - He was here the other day.
Rides a motorcycle.
高个 方下巴 黑头发
Big build, square jaw, dark hair.
He's probably military, maybe ex-military?
Is this ringing... any bells?
I don't think so.
'Cause it was just two days ago.
This was right before I saw you.
- You know what? - What?
Could be the maintenance guy.
-维修 -是啊 记不清他叫什么了
- Maintenance. - Yeah. I can't remember his name.
Oh, God... Uh...
Gary or John or something.
Candice will have his name on file.
We've had trouble with the plumbing. Clogged toilets and...
sinks with minds of their own.
You meeting with a lot of plumbers, Larry?
这人 我见到他时 他是从你办公室走出来的
This guy, when I saw him, he was coming out of your office.
Okay, well, I don't remember that.
I shake a lot of hands, you know?
Do you remember when I caught you passed out in the hideaway
with all that powder all over your nose?
-记得吗 -吉姆 得了
- You remember? - Jim, come on, now.
Do you remember when my boys found you and Candice going at it
like a couple of bunnies in the back of your Cadillac?
Do you remember that?
Does your wife remember that?
You really wanna play this game?
Not a game, Lar.
Those pills you used to swallow like candy.
I can't recall, did you have a prescription for those?
Or how about drinking on duty?
We have some real fun stories about that.
One call to Tom at the Post...
and you're done, buddy.
Oh, and, please,
don't give me that dead daughter sob story,
'cause I just don't care.
Now, if you don't mind,
I really am rather busy.
My nose! You broke my goddamn nose!
And your friend almost killed me last night,
so I'd say we're still not even.
-少废话 拉里 -拉里
- Let's cut the crap, Larry! - Larry!
Who is this guy?
-政♥府♥的 军队的 -你犯下大错了
- Is he government? Is he military? -You're making a big mistake.
Who is he?
It's Arnold Schwarzenegger.
Who you calling? The police?
That is a nice ring you got there, Larry.
Are you insane?
I don't know.
Let's find out.
Okay, okay, okay. Be cool, be cool.
I don't know his name, I swear.
But you know him.
He... He gives me things sometimes.
What kind of things?
钱 礼物 赠礼
Money. Presents. Aah! Gifts.
Who is this guy, Santa Claus?
Starcourt. Starcourt. He works for Starcourt.
- The mall? - Yes, yes.
I swear! I swear! I swear! Starcourt.
They-- They own the mall.
They want to expand to East Hawkins.
They needed property, some land.
Some people didn't want to sell,
so I leaned on them a little. That's all.
I swear, that's all.
- Why do they want this land? - I don't know!
You have records of these purchases, these, uh...
these land purchases?
You don't want to mess with these people, Jim.
I think you should worry about yourself right now, Larry,
not about me.
Where are they?
He just bumped his head.
就是碰了一下 是吧 拉里
Just a little boo-boo, right, Lar?
Have a nice day.
So, according to Tom, Driscoll's just a schizophrenic?
And that rat is just a rat?
And it's all, what, some big coincidence?
You know what I think?
I think Tom was on drugs.
- What? - Did you see him?
He was sweating like crazy.
And his palms were clammy.
He looked awful.
- Oh, is this funny to you? - No.
No, it's just kind of incredible.
是啊 不可思议 你总能自圆其说
Yeah, incredible how you just continue to convince yourself.
What's that supposed to mean?
I told you over and over to drop this story.
That it was a bad idea.
But you refused, and now, I'm screwed.
It's a summer job. Your life is hardly over.
I don't live in a two-story house on Maple Street.
My dad doesn't earn six figures.
Hell, he isn't even around.
God, here comes the Oliver Twist routine.
美剧 | 怪奇物语 | 导航列表