Mortgage, college tuition.
You know, they're real things, Nancy.
Things that you don't care about, only because you don't have to.
- I didn't realize I lived in a bubble! - Well, you do!
You want everything handed to you on a silver platter.
I mean, we were interns, Nancy!
What did you expect,
that you would make star reporter in a month?
Crack the big case?
You sound just like them. You realize that, right?
Just like Bruce and those assholes--
Yeah, yeah, those assholes gave us jobs.
Is that what that was? That was humiliating.
Yeah, the real world sucks.
Deal with it like the rest of us.
You don't know what it's like.
Neither do you.
Well, then, I guess we just don't understand each other anymore.
Yeah, I guess not.
Hey, you're home early.
Yeah. Light day.
It is fascinating what 20 bucks will get you
at the County Recorder's Office.
The complete blueprints.
So, this is us, Scoops,
and this is where we want to get.
I mean, I don't really see a way in.
if you're talking exclusively about doors.
Turns out, this secret room needs air just like any old room.
And these air ducts
lead all the way...
Yeah, I don't know, man.
I don't know if you can fit in here. It's, like...
相信我 没有锁骨 记得吗
Trust me. No collar bones, remember?
Uh, excuse me?
Oh, he's, uh... Yeah, he's got some disease.
Chry, uh... It's chrydo, um...
Something. Yeah, I dunno.
He's missing bones and stuff. He can bend like Gumbo.
You mean Gumby.
I'm pretty sure it's Gumbo.
-史蒂夫 闭嘴 推我 -好
- Steve, just shut up and push me! - Okay.
I'll push ya.
-别推脚 蠢蛋 推我屁♥股♥ -什么
- Not my feet, dumbass. Push my ass. - What?
Touch my butt! I don't care!
- Come on! Harder! - I'm pushing!
You're playing with my legs.
I'm not playing, I have terrible footing.
-快点 -我就把你塞进去了 准备好了吗
- Come on! - I'm gonna just shove you, ready?
-塞 -一 二
- Just shove me? - One, two...
- Shit. - That work?
-再来一次 -水手们 需要全员出动
- One more time. - Ahoy, sailors! All hands on deck!
Get over here and serve me some samples.
I don't know. He looks pretty normal to me.
Normal? How many times have you seen him with a shirt on?
I mean, it's a little weird.
More than a little.
He was in a tub with ice. The Mind Flayer likes it cold.
- Plus everything else-- - But he's lounging at the pool,
which is, like, the least Mind Flayer thing ever.
The Mind Flayer likes to hide.
He only used me when he needed me.
It's like... like you're dormant.
And then, when he needs you,
Okay, so we just...
wait until he gets activated.
No. What if he hurts someone?
Or kills someone.
We can't take that chance.
We need to find out if he's the host.
-你去哪 -我有个点子 仅限男生
- Where are you going? - I have an idea. Boys only.
- Seriously? - Just trust me on this one.
好 我们等到泳池关闭 大家都走光
Okay, so we wait until the pool closes, until everyone leaves,
and we somehow get him to come from here and...
get him into here.
-关门 -小孩 快关门
- Hey, shut the door! - Hey, come on, kid, shut it!
I think I just threw up in my mouth.
听着 控制器就在这里 完美
And look, the controls are right here. It's perfect.
- Will it get hot enough? - 220 degrees.
We just have to figure out how to get him in here.
- Then we lock him in... - Heat him up...
No matter what happens, we'll know.
We'll know for sure.
- Yeah, I don't know. - You don't know if you can fit?
Oh, I can fit. I just don't know if I want to.
Are you claustrophobic?
I don't have phobias.
-好吧 那怎么了 -就这么了
- Okay, well, what's the problem? - The problem is,
I still haven't heard what's in this
More fudge, please.
You see this? This is the route you're gonna take.
Then we just wait till the last delivery goes out tonight.
你就打掉隔山 跳下来 开门
Then you knock out the grate, jump down, open the door.
- Then you find out what's in those boxes? - Exactly.
And you say this guard is armed.
Yes, but he won't be there.
- And booby traps? - Booby traps?
-激光 墙里有尖刺 -什么
- Lasers, spikes in the wall? - What?
You know what this half-baked plan of yours sounds like to me?
We'll be in radio contact with you the whole time--
We think these Russians want to do harm to our country.
Great harm. Don't you love your country?
You can't spell "America" without "Erica."
Uh, yeah, yeah.
Oddly, that's, uh, totally true.
So, so, don't do this for us.
Do it for your country.
Do it for your fellow man.