No cherry, no deal.
等等 等等 等等
Wait, wait, wait, wait, wait!
- I'm not gonna hurt him! - What are you doing?
Come on! Come on!
I'm just giving him an opportunity
to get his own damn...
Jim, that man is an enemy of the state.
Yeah, who's been jerking us around for a full day!
I get him his cherry Slurpee, then what?
He wants a helicopter to charter him to his own private island.
I have dealt with assholes like this
my entire life.
Yesterday in the woods, he could've escaped,
but he didn't.
He stuck with us.
Why do you think that is?
Not of us,
He's scared of that seven-foot-tall Russian freak
who could've killed him just as easily as us.
that if he runs back to his comrades without a scratch on him,
they're gonna think that he spilled his guts.
So, whether he likes it or not
we are the best chance he's got.
I give him 30 seconds before he comes knocking on that door,
right back into our arms,
with a new sense of humility.
I, uh, believe he has started the car.
你懂得 测试我们 他只是在虚张声势
You know, testing us. He's just calling my bluff.
I believe he is now driving away.
吉姆 吉姆 让开
Jim. Jim, move.
-乔伊 乔伊 -让开 让开 让开
- Joyce, Joyce - Move, move, move!
I'm sorry, what did he say?
He says he likes strawberry, too.
So, when we set fire to the hub,
we drew the Demodogs away so El could close the gate.
But now, for some insane reason,
the Russians appear to be trying to reopen it,
which just destroys everything we risked our lives for.
By "We" You're including Lucas?
Yes, of course.
所以 你说的这些是 卢卡斯都参与了
So, all that shit you told me, Lucas was there?
-对 -我哥哥 卢卡斯·查尔斯·辛克莱
- Yeah. - My brother, Lucas Charles Sinclair?
I don't believe you.
Wait, so you believe everything about El and the gate
and the Demodogs and the Mind Flayer,
but you question your brother's involvement?
Makes total sense.
- Um, you need help with that? - No.
我是说 这得花点时间 所以
Well, I mean, it's taking a while,so
Yeah, no shit, Sherlock.
All right, so if we don't
find a more efficient method to stop these fans,
we're never gonna find help,
and your ice cream buddies are screwed.
对 就那个态度 肯定完了 老天爷
Yeah, with that attitude, they are. Jee-zus!
I'm just being realistic.
I mean, we've made it about point-three miles in nine hours.
Then we had to walk three hours down that tunnel,
so I'd estimate ten miles back to the elevator,
which should take us approximately twelve-and-a-half days.
Did you just do all of that in your head?
I'm good with numbers.
Holy shit. You're a nerd.
你 是 书 呆
You... are... a... nerd.
Okay, you better take that back, nerd.
Can't put the truth back in the box.
- But it's not the truth. - Let's examine the facts, shall we?
事实一 很明显 你是个数学奇才
Fact number one: you're a math whiz, apparently.
That was a pretty straightforward equation.
Fact number two: you're a political junkie.
Just because I don't agree with Communism as an ideology--
Fact number three: you love My Little Pony.
And what does My Little Pony have to do with this?
Ah, let's recall the ponies' latest adventure, shall we?
The evil centaur team and Tirek
turns Applejack into a dragon at Midnight Castle,
and then Megan and the other ponies have to use Moochick's magic
to defeat his rainbow of darkness,
saving them from a lifetime of enslavement.
All the pink in the world can't disguise the irrefutable fact
马人 城♥堡♥ 龙和魔法
that centaurs and castles and dragons and magic
are all standard nerd tropes.
Ergo, My Little Pony is nerdy.
因此 你 艾瑞卡
Ergo, you, Erica,
are a nerd.
And how do you know so much about My Little Pony?
That one stung.
Who do you work for?
For the millionth time, I work at Scoops Ahoy!
What the hell?!
Look at my outfit!
Look at my outfit!
You think I just wear this?!
Think I'm a spy in a sailor's uniform?
How did you get in?
I already told you.
I told you before.
My delivery didn't come,
and my friends and I,
we thought that it was left at the loading dock,
so we went in the room, and then it turned into an elevator,
然后... 然后我们不断下坠 然后
and then... and then we dropped and then,
next thing we know, I open my eyes,
and we're in this...
But I swear to God,
nobody knows about us, nobody saw us.
You could just let us go, all right?
美剧 | 怪奇物语 | 导航列表