All right, where are we going?
- Weathertop. - Weather-what?
-快开吧 -知道了 老天
- Just drive. - Okay. Jesus!
Listen to me, I need to end this,
but I will be back before you know it, okay?
I don't know, Mom.
No, listen. You're gonna be safe there.
It's-- It's far away from all this.
You just stick close to your brother and--
and do whatever he says.
No matter what. Okay?
我担心的不是自己 妈 是你
I'm not worried about me, Mom, I'm worried about you.
Oh, honey, I'm gonna be fine.
Okay? I'm gonna be fine.
知道了 妈 好了
Okay, Mom. That's enough.
- I'm gonna be fine. - Okay.
Mom, I can't breathe.
-我精疲力尽了 但 -我要窒息了
- My battery's low, but... - You're suffocating me.
...it will recharge.
I know it will, kid.
I can fight.
Better than any of us.
But right now,
I need you safe.
This thing is after you.
It's not after me.
Do you understand?
I need you to understand.
We should probably go.
It's a two-man operation. Two!
-对 但计划有变 -计划有变
- Yeah, well, change of plans. - Change of plans?
Yeah. Will you explain it to him, please?
We have two options here, Jim.
We can turn the machine off, or we can explode it.
-是吗 谁说的 -造机器的人说的
- Oh, yeah, says who? - Says the man who built it!
Yeah, and we wanna explode it!
Or else our heroic efforts will be for naught!
这是三人行动 吉姆 不是双人
This is a three-man operation, Jim, not two.
El, you're bleeding.
Are you okay?
- What's wrong? - I don't...
I don't know.
You can't be serious. Come on!
Didn't your mom just buy this car?
Yes. I'm sure it's fine.
- Did you leave the lights on? - No.
- Do we have gas? - Yes!
-加把劲吧 -住手 快住手
- Come on! - Whoa, whoa, whoa! Just stop, stop!
Pop the hood.
- What the hell? - What?
The ignition cable's gone.
Back in the mall!
Back in the mall!
Go! Go, go, go! Be careful!
Go, go, go!
So then I yank those cables like I'm pulling weeds.
And that'll set off the alarm--
According to Alexei, may his soul rest in peace.
Which should give you two an opening
to retrieve the keys from the vault.
And then we just follow the map
to the observation room, turn the key--
Kaboom, we blow this sucker sky-high.
And then, once the rift is closed,
we escape back through the vents.
Right under their commie noses.
Then home free.
Oh, God, just because it wasn't your plan doesn't mean
it was a bad plan.
I didn't say it was a bad plan.
You made a noise.
- I did not make a noise. - You did too.
I really think it's disrespectful...
What is up with you and noises?
It is a good plan.
A solid B, which is laudable,
given the situation and time constraints.
Dare I say, if it all goes right...
...they'll never even know we were here.
Stop right there!
Don't shoot! Don't shoot!
Documents, important documents--
for the Lieutenant-Comrade!
He called us, last minute.
Pardon our sloppy appearance.
Lieutenant? What Lieutenant?
This is crazy.
天呐 吉姆 我 这...
Oh, my God. Jim, I... This...
I had it under control.
Yeah, sure you did.
What are you doing?
天 这地方到底有多远 兄弟
Jesus, how far is this place, man?
Relax, we're almost there.
Suzie must be pretty special, huh?
I mean, if you built this thing
and lugged it all the way to the middle of nowhere
just to talk to her?
I mean, nobody's scientifically perfect,
but Suzie's about as close to being perfect
as any human could possibly be.
She sound made-up to me.
She sound made-up to you?
-你干吗迟疑 史蒂夫 -我 我没有
- Why are you hesitating, Steve? -I'm-- I'm-- I'm not! I'm not!
我觉得挺真实的 绝对的 完全真实
I think she sounds real. You know, totally, absolutely real.
Left. Turn left.
- There's not a road here. - Turn left now!
Jesus! Hang on!
Henderson, where are we going?!