Whoa, Nance, where you going?
I totally forgot.
I told my mom I would, um...
I would do something with her.
Well, what do you mean? The game's about to start.
What the hell's wrong with her?
Maybe she freaked out when you went all psycho on the psycho.
Oh, give me a break.
What'd you expect, dating Miss Perfect?
Why did they hurt you?
I just fell at recess.
- Mike... - Yeah?
Friends tell the truth.
我被一个白♥痴♥ 特洛伊 绊倒了
I was tripped by this mouth breather, Troy, okay?
Yeah, you know...
a dumb person.
I don't know why I just didn't tell you.
Everyone at school knows.
I just didn't want you to think I was such a wastoid, you know?
- Mike... - Yeah?
Will... are you here?
Okay, good, good, good, good.
Um, blink once for yes, twice for no.
Can you do that for me, sweetie?
Can you do...
Oh, good boy. Good boy.
Baby, I need to know...
Are you alive?
Are you safe?
我需要知道怎么找到你 亲爱的 你在哪
I need to know where to find you, honey. Where... where are you?
Can you... can you tell me where you are?
求你 宝贝 我得找到你 告诉我该怎么办
Please, baby. I need to find you. Tell me what to do.
You're home early! How was the game?
Nancy? What's the matter?
I don't know, Chief.
What don't you know?
这女人 泰芮·艾芙斯 好像真的是疯子
This lady, Terry Ives, sounds like a real nut to me.
Her kid was taken for LSD mind control experiments?
She's been discredited.
Claim was thrown out...
Okay, forget about her.
Take a look at this.
- Dr. Martin Brenner. - Who?
He runs Hawkins Lab.
You don't find that interesting?
He was involved in some hippie crap back in the day, so what?
不 这不是嬉皮破玩意 是中情局批准的研究
No, this isn't hippie crap. This is CIA- sanctioned research.
Doesn't mean he had anything to do with our kid.
得了 看啊 他们都穿着病服
Come on. Look at that. Hospital gowns. All of 'em.
Now, that piece of fabric that the teacher found by the pipe.
That sure looked like a hospital gown to me, huh?
-我说错了吗 -我不知道 局长
- Am I wrong? - I don't know, Chief.
Come on, man.
Work with me here.
I'm not saying that there's some grand conspiracy.
I'm saying maybe something happened.
Maybe Will was in the wrong place at the wrong time
and he saw something that he shouldn't have.
- It's a reach. - It's a start.
Hey, Powell, is the chief with you?
Hopper here. What do you got?
Yeah, this is where Will lives.
No, no, this is where he lives.
他失踪了 不在这儿 懂吗
He's missing from here. Understand?
- What are we doing here? - She said he's hiding here.
I swear, if we walked all the way out here for nothing...
That's exactly what we did.
I told you she didn't know what the hell she was talking about!
Why did you bring us here?
Mike, don't waste your time with her.
What do you want to do then?
Call the cops, like we should have done yesterday.
- We are not calling the cops! - Hey, guys?
- What other choice do we have? - Guys!
好吧 宝贝 跟我说话
Okay, baby, talk to me.
Talk to me. Where are you?
"R." Good, good, good, good.
That's good. Come on, come on.
I don't know what that means.
I need you to tell me what to do.
What should I do?
How do I get to you? How do I find you? What should I do?
Oh, God. Please tell me it's not the kid.
It's not Will. It can't be.
It's Will. It's really Will.
"Mike"? "Mike," What?
You were supposed to help us find him alive.
You said he was alive!
Why did you lie to us?
美剧 | 怪奇物语 | 导航列表