He was just being protective.
Yeah, that's one word for it.
Oh, and I guess what you did was okay?
No, I... I never said that.
He had every right to be pissed--
Okay, all right. Does that mean I have to like him?
Listen, don't take it so personally, okay?
I don't like most people. He's in the vast majority.
You know, I was actually starting to think that you were okay.
- Yeah? - Yeah.
Yeah, I was thinking, "Jonathan Byers,
maybe he's not the pretentious creep everyone says he is."
Well, I was just starting to think you were okay.
I was thinking, "Nancy Wheeler,
she's not just another suburban girl who thinks she's rebelling
by doing exactly what every other suburban girl does...
until that phase passes and they marry some boring one-time jock
who now works sales,
and they live out a perfectly boring little life
at the end of a cul-de-sac.
Exactly like their parents, who they thought were so depressing,
but now, hey, they get it."
Go away, Lonnie.
I am gonna murd--
"Oh, no"? What's, "Oh, no"?
- We're headed back home. - What?
- Are you sure? - Yeah, I'm sure.
Setting sun, right there. We looped right back around.
And you're just realizing this now?
- Why is this all on me? - Because you're the compass genius!
What do yours say?
Makes no damn sense.
Maybe the gate moved.
No, I don't think it's the gate.
I think it's something else screwing with the compasses.
Maybe it's something here.
No, it has to be like a super magnet.
It's not a magnet.
She's been acting weirder than normal.
If she can slam doors with her mind,
she can definitely screw up a compass.
Why would she do that?
Because she's trying to sabotage our mission.
Because she's a traitor!
Lucas, what are you doing?
You did it, didn't you?
You don't want us to reach the Gate.
You don't want us to find Will.
Lucas, come on, seriously,
- just leave her alone! - Admit it.
- No. - Admit it!
Fresh blood. I knew it.
Lucas, come on!
I saw her wiping her nose on the tracks!
She was using her powers!
胡说 那是之前的血 对吧 一一
Bull! That's old blood. Right, El?
it's not safe.
Should be okay, I mean...
I can't guarantee it, but it should be okay.
What the hell is going on, Hopper?
They bugged my place.
- What? - They bugged my place.
They put a microphone in the light.
It's because I'm on to them and they know it.
- I don't know... - Who?
I thought they might be watching you, too.
我也不知道 中情局 国安局
I don't know, the CIA, the NSA,
Department of Energy... I don't know.
You gotta explain this to me, 'cause I am not--
I went to the morgue last night, Joyce.
It wasn't him.
Will's body, it was a fake.
You were right.
This whole time, you were right.
What did I tell you? She's been playing us from the beginning!
That's not true. She helped us find Will!
Where is he, then? Huh? I don't see him.
- Yeah, you know what I mean. - No, I actually don't.
Just think about it, Mike.
She could've just told us where the Upside Down was right away,
but she didn't.
She just made us run around like headless chickens.
-好了 冷静 -不
- All right, calm down! - No!
She used us, all of us!
She helped just enough so she could get what she wants.
Food and a bed.
-她就像条流浪狗 -去你的 卢卡斯
- She's like a stray dog. - Screw you, Lucas!
不 去你的 迈克 你被蒙蔽了
No! Screw you, Mike. You're blind...
blind because you like that a girl's not grossed out by you.
醒醒吧 哥们 给我醒醒吧
But wake up, man! Wake the hell up!
She knows where Will is,
and now she's just letting him die in the Upside Down.
- Shut up! - For all we know, it's her fault.
We're looking for some stupid monster...
but did you ever stop to think that maybe she's the monster?
I said shut up!
-住手 -别打了 你们两个白♥痴♥
- Stop! - Knock it off, you idiots.
-住手 -迈克 别打了
- Stop it! - Mike, get off!
卢卡斯 卢卡斯 你没事吧
Lucas! Lucas! Lucas, are you all right?
-卢卡斯 -卢卡斯 快醒醒
- Lucas. - Lucas, come on!
-卢卡斯 醒醒 -快醒醒 卢卡斯
- Lucas, wake up! Lucas. - Come on, Lucas!
Why would you do that?
- Come on. - What's wrong with you?
What is wrong with you?
What is that?
I have no idea.
Come on, wake up. Come on!
Lucas... Lucas, come on!
Lucas, you okay?
Lucas... Lucas, how many fingers am I holding up?
Lucas, how many fingers?
- Let me see your head. - Get off of me!