What is wrong with you?
What's wrong with me? What's wrong with you?
I was worried about you.
I can't believe that I was actually worried about you.
What are you talking about?
I wouldn't lie if I were you.
You don't want to be known as the lying slut now, do you?
Speak of the devil.
You came by last night?
Ding! Ding! Ding! Does she get a prize?
Look, I don't know what you think you saw,
but it wasn't like that.
怎么 你放他进你屋 是为了学习吗
What, you just let him into your room to... study?
Or for another pervy photo session?
We were just...
You were just what?
Finish that sentence.
Finish the sentence.
Go to hell, Nancy.
得了 南茜 我们走吧
Come on, Nancy, let's just leave.
知道吗 拜耶斯 我还挺佩服你的
You know what, Byers? I'm actually kind of impressed.
I always took you for a queer,
but I guess you're just a little screw-up
like your father.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, that house is full of screw-ups.
You know, I guess I shouldn't really be surprised.
A bunch of screw-ups in your family.
-乔纳森 别理他 -你妈妈
- Jonathan, leave it. - I mean, your mom...
I'm not even surprised what happened to your brother.
Jonathan, leave it.
I'm sorry I have to be the one to tell you,
Steve, shut up!
but the Byers, their family,
it's a disgrace to the entire...
停下 史蒂夫 你们够了
Stop! Steve! Knock it off, you guys!
-放开他 -扁他 伙计
- Get off of him, seriously! - Kick his ass, man!
Get off! Stop!
-阻止他们 他会伤到自己的 -行了
- Get in there, he's going to hurt himself! - Easy, easy!
Get out of here! Get out of here! Get out of here!
乔纳森 停下 你会伤到他的
Jonathan, stop! Stop! You're going to hurt him!
警♥察♥ 乔纳森 别打了
Cops! Guys! Jonathan, get off of him!
-住手 -警♥察♥ 快走
- Stop it! - Cops! Come on!
-住手 走吧 -警♥察♥
- Stop it! Come on! - Cops!
-快住手 -走吧 卡洛
- You have to stop! - Just go, Carol!
Hey, he's had enough, man! I said he's had enough!
-孩子 行了 -住手
- Kids! All right! - Stop it!
Calm him down!
Go, go, go, go, go, go!
过来 小子 过来
Come here, little guys! Come here!
- Get off! - I got this one!
回来 回来 小混♥蛋♥
Get back here! Get back here, you little punks!
Good gift for a college student...
Well, thank you for your time. We appreciate it.
Yeah, I'm sorry I couldn't be of more help.
- Good luck. - Thank you.
We're gonna find him.
Yeah, like Terry found her daughter?
Twelve years? Twelve years she's been looking for her...
And then she shows up at Benny's five nights ago,
which means we've got a chance.
You know what I would give?
For a chance?
You know what I would give?
Hey, Chief, you there?
- Hey, Chief? - Yeah, go ahead.
Yeah, a fight broke out here and...
-卡尔 我没这时间 -是乔纳森·拜耶斯
- Cal, I don't have time for this. - It's Jonathan Byers.
You haven't seen Joyce, have you?
Do you think we'll be out of here soon?
You, yes. Him, no.
He assaulted a police officer.
Well, how long are you gonna keep him?
You and your boyfriend have big plans, do you?
He's not my boyfriend.
I think you better tell him that.
Only love makes you that crazy, sweetheart.
And that damn stupid.
Found some ice.
-十一 一一 -一一
- Eleven! El! - El!
-停下 听到了吗 -什么
- Hey, stop. Do you hear that? - What?
Hey, there, Frogface.
该死 快跑 迈克
Shit! Run, Mike!
-什么 -跑啊 快跑
- What? - Run! Come on!
You're dead, Wheeler.
Mike, come on, run!
Just keep going!
- Stay back! - Don't come any closer!
Nice throw, numbnuts.
Get off! Get off me!
Let him go! Let him go!
-别过来 否则我割了他 -你想要什么
- Stay back, or I cut him! - What do you want?
I want to know how you did it!
How I did what?
I know you did something to me.
Some nerdy science shit to make me do that.
You mean piss your pants?
Our friend has superpowers,
and she squeezed your tiny bladder with her mind.
I think I should save Toothless here a trip to the dentist.
Help him lose the rest of his baby teeth.
Let him go. Let him go!
I'll let him go, sure.
But first... it's your turn.
美剧 | 怪奇物语 | 导航列表