- 9:30? - 9:00.
- Yeah. - Deal?
- Yeah, deal. - All right.
Don't let any of your spazzy friends use this, all right?
I hope it doesn't suck.
- Egon! - Yeah! You ready for tonight, man?
...thirty-eight, thirty-nine, forty, forty-one, forty-two!
We got ourselves a new Keg King!
-比利 比利 比利 -这才像样 霍金斯
- Billy! Billy! Billy! - That's how you do it, Hawkins!
That's how you do it!
比利 比利 比利
Billy! Billy! Billy!
We got ourselves a new Keg King, Harrington.
-没错 -吃瘪吧 哈灵顿
- Yeah, that's right! - Yeah. Eat it, Harrington.
What's in this?
Pure fuel! Pure fuel!
Take it easy.
慢点 南茜 南茜 南茜
Take it easy. Nance, Nance, Nance...
We're just being stupid teenagers for the night.
Wasn't that the deal?
-不不不 -来吧 来
- No. No, no. - Come on. Yes.
-来来来 来吧 -不不不
- Yes. Yes. Yes. Come on. - No. No. No.
Oh, there it is.
You playing Frankenstein to my Dracula?
-你僵硬得和石板似的 放松 -对不起
- Come on, you're stiff as a board. Relax. - I'm sorry. It's...
He's fine. Okay? Jonathan's with him.
It's just every time he's away from me,
it's like I can't function.
-我知道这听起来很蠢 -不 这不蠢
- I know it sounds silly. - No, it's not silly.
It's not silly.
What if we were to move out of Hawkins... together?
- What? - I know.
不是吧 内莉[歌♥名] 不 我只是...
Whoa, Nellie, right? No, I just...
I've been thinking about what you said.
About how we've got all these memories here,
and you wish you had enough money to move.
Well, my parents are selling their house in Maine.
There's a RadioShack nearby. I'm sure they'd take me on.
We could just...
- My turn to be silly now. - Bob...
不 没事 我喝了酒就会说胡话
No, it's fine. Wine makes me crazy.
Oh, it's just so hard to explain.
It's just this...
This is not a normal family.
It could be.
It could be.
Trick or treat!
Well, aren't you cute? The little exterminators.
If I get another 3 Musketeers, I'm gonna kill myself.
What's wrong with 3 Musketeers?
"What's wrong with 3 Musketeers?"
- No one likes 3 Musketeers. - Yeah, it's just nougat.
Whoa. "Just nougat"?
Just nougat? It is top three for me.
- Top three? - Top three!
Oh, God. Give me a break.
Seriously, I can just eat a whole bowl of nougat. Straight up.
Holy shit! You should have seen the look on your faces.
And you? Who screams like that?
You sound like a little girl.
Hey, you guys coming or not?
Oh, I heard we should hit up Loch Nora.
That's where the rich people live, right?
是的 被你抓到了 孩子
Yeah, you got me, kid.
该死 该死 该死 该死
Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit.
Hey, kid. Give me some of that candy, would you?
All right. How about now?
Who are you? I'm Maria.
Will you play with me?
Would you like one of my flowers?
Like, seriously, rich people are such suckers.
Wait. You're not rich, right?
No, I live up Old Cherry Road.
No, it's fine. I mean, the street's good for skating.
Yeah, totally tubular.
怎么了 我念得不对吗 还是说扭扭曲曲的
What? Did I say that right? Or is it, like, tubular.
It's, like, totally tubular.
-歪歪扭扭的 -真陡的坡 哥们
- Totally tubular! - What a gnarly wave, dude.
-毛绒绒的 哥们 -别闹了 我耳朵疼
- Totally brodacious, bro! - Stop. My ears are hurting.
- Did you agree to this? - What?
To her joining our party.
It's just for Halloween.
You should have checked with me.
Well, they were excited.
I guess I thought you'd be okay with it.
She's ruining the best night of the year.
Watch it, Zombie Boy.
Trick or treat, freak.
Will, what's wrong?
I couldn't find you. Are you hurt?
- Is he okay? - I don't know.
I'm gonna get you home, okay?
I'm gonna get you home. Hold on.
-好了 别紧张 -我来
- All right, take it easy. - I got him.
Keep trick-or-treating. I'm bored anyways.
What's wrong with him?
Oh, uh, yeah. I'm going as a guy who hates parties.
- I'm Samantha. - Uh, Jonathan.
- No, no, no. - Get off.
-不 你喝得够多了 -去你的
- No, you've had enough, okay? - Screw you!
南茜 我是认真的 别喝了 我是认真的
Nance, I'm serious. Hey. Hey. Hey. Stop. No, I'm serious.
- Put it down. - No!
-南茜 放下来 -史蒂夫 放开
- Nance, put it down. - Steve! Stop.
美剧 | 怪奇物语 | 导航列表