I mean, I get it.
He got lost in the woods for a week or something,
but why is he a zombie? Because everyone thought he was dead?
Yeah. I mean, we had a funeral for him and everything.
After a week?
Well, see, some other kid drowned at the quarry.
We thought it was Will because his body was super decomposed.
Okay, that's not funny.
It's not a joke, all right? It's public knowledge.
You can ask anybody.
Except Will, because he is really sensitive about it.
Have a great day, kiddo.
The case of Phineas Gage
is one of the great medical curiosities of all time.
Phineas was a railroad
worker in 1848 who had a nightmarish accident.
A large iron rod was driven completely through his head.
Phineas miraculously survived. He seemed fine.
And physically, yes, he was.
But his injury resulted in a complete change to his personality.
So much so that friends that knew him
started referring to him as "No longer Gage."
At the time, this was known as the American Crowbar Case.
Although it wasn't a...
I am so sorry, Mr. Clarke.
真的 非常抱歉 请继续上课
Really, I'm so sorry. Please continue with the class.
Don't mind me.
真的 请继续讲 谢谢您
Really, continue, please. Thanks.
Although it wasn't a crowbar, it was a rod, as I said.
We have to meet. All of us. At lunch, AV Club.
I have something that you won't believe.
AV Club. Lunch.
- Dustin! - Yes, my lord?
- Would you care to join the class now? - Please, yes.
- The case of Phineas Gage. - Phineas Gage.
-104页 -104页 104页
- Page 104. - 104. 104.
- Focus. - Focusing. Focusing.
And he began to curse, using terrible words
that I don't dare repeat here.
And we found some more by Gilbert's farm.
Some real nasty stuff.
-很黏 -好 还有哪里
- It was sticky. - All right. Where else?
That was it, Chief.
That was it, or you get tired of looking?
-当时快天黑了 -我是说 真的已经很晚了
- It was getting dark. - I mean, it was really dark.
They're called flashlights, you dipshits.
Oh, okay. Someone woke up
on the wrong side of the bed this morning.
More lady problems, Chief?
Hey, Chief! Where you going?
You want us to go back out there?
- Why's he gotta kick the door? - Hey, Chief!
My granddad used to live here.
Long time ago.
I mainly just use it for storage now.
Lot of history here.
So, uh... what do you think?
It's a work-in-progress. You know, it's, uh...
It takes a little imagination, but, uh...
once we fix it up, it's gonna be nice.
This is your new home.
All right, this...
this is music.
All right. Let's get to work.
Give me those.
Now, this is called a trip wire.
It's like an alarm.
You, uh, set it up like this.
And then, anybody gets close,
it's gonna make a loud noise like, uh, gunfire.
Those bad men aren't gonna find ya.
All right? Not way the hell out here.
We'll take some precautions.
There's gonna be a couple ground rules.
Rule number one:
always keep the curtains drawn.
Rule number two:
only open the door if you hear my secret knock.
And rule number three:
don't ever go out alone, especially not in the daylight.
That's it. Three rules.
I call 'em the, uh...
Don't Be Stupid Rules.
'Cause we're not stupid.
I heard you used to run this school. That true?
King Steve, they used to call you, huh?
Then you turned bitch.
Hey, maybe you should just shut up and just play the game.
That's what I'm talking about! Whoo!
- What are you doing here? - What do you think?
Where were you this morning? I missed first period.
I figured Jonathan would take you.
Wha... What are you talking about?
Jesus, you really can't handle your alcohol.
You remember going to Tina's party last night, right?
- Yes. - And then what?
I remember dancing, and...
spilling some punch.
You got mad at me because I was drunk...
and then you took me home.
No, see, that's where your mind gets a little bit fuzzy.
That was your other boyfriend. That was... That was Jonathan.
-我不明白 -很简单的 南茜
- I don't understand. - It's pretty simple, Nancy.
- You were just telling it like it is. - What?
we killed Barb and I don't care, 'cause I'm bullshit...
and our whole... our whole relationship is bullshit, and...
基本上每件事都是胡扯 胡扯 胡扯
I mean, pretty much everything is just bullshit, bullshit, bullshit.
对了 还有 你不爱我
Oh, yeah, also, you don't love me.
我喝醉了 史蒂夫 我什么都不记得
I was drunk, Steve. I don't remember any of that.
So that makes everything that you said...
It's what? Just bullshit, too?
-是的 -好 那你告诉我
- Yes. - Well, then tell me.
Tell you what?
You love me.