I never gave up on you.
I called you every night. Every night for...
Why didn't you tell me you were there?
- That you were okay? - Because I wouldn't let her.
-到底怎么了 你去了哪 -你去了哪
- The hell is this? Where you been? - Where have you been?
You've been hiding her.
You've been hiding her this whole time!
-保护她 保护她 -听我说
- Protecting her! Protecting her? - Listen. Listen to me.
The more people know about her, the more danger she's in.
And the more danger you and your family are in...
So I should be thanking you?
I'm not asking you to thank me!
I'm asking you to try to understand.
I don't! I don't understand!
That's fine. That's fine! Just do not blame her!
All right? She's upset enough as it is.
我没责怪她 我怪你 都是你
I don't blame her! I blame you! I blame you!
随你便 孩子 没关系
That's okay, kid. That's okay.
No! Nothing about this is okay!
- Nothing about this is okay! - Oh, jeez...
You're a stupid, disgusting,
-还满口谎言 -够了 住手
- lying piece of shit! - Okay. All right! Stop it.
-骗子 骗子 -够了 没事的
- Liar! Liar! Liar! - Stop it. It's okay.
-住手 住手 -骗子
- Stop it! Stop it! - Liar! Liar!
没事 孩子 你没事了
You're okay, kid. You're okay.
I'm sorry, kid.
- We missed you. - I missed you, too.
We talked about you pretty much every day.
- What? - You have teeth.
Oh. You like these pearls?
Hey. Um, I'm Max.
I've heard a lot about you.
Hey. Hey, sweetheart.
Can I see him?
He's not doing well.
What else did you see?
You opened this gate before, right?
Do you think if we got you back there, that you could close it?
Ted! Would you please get that?
Hold on, please.
I, uh, didn't realize Nancy had a sister.
What's so funny?
I'm Nancy's mother.
- No. - Yes.
Um, I'm sorry, and you are?
Billy. Billy Hargrove.
You must be here for Nancy.
南茜 不不 不是我的菜
Nancy? No, no, no. Not my type. Uh...
No, actually, I am looking for my little sister Max.
Goes by Maxine.
She's been missing all day, and, uh, to be honest with you,
I've been worried sick, you know, so...
I thought she was at Lucas',
but Mrs. Sinclair said your house is the...
the designated hangout, so, you know...
Here I am.
Their driveway is pretty dark this time of night.
So drive slowly.
And when you see Mike, tell him to come home already, okay?
You're a real lifesaver, you know that?
I'll see you later.
It's not like it was before. It's grown.
A lot. And, I mean, that's considering we can get in there.
The place is crawling with those dogs.
-你说什么 -我说 魔狗
- I'm sorry, what? - I said, uh, Demo-dogs.
Like Demogorgon and dogs.
You put them together, it sounds pretty badass...
How is this important right now?
It's not. I'm sorry.
I can do it.
You're not hearing me.
I'm hearing you. I can do it.
Even if El can, there's still another problem.
If the brain dies, the body dies.
I thought that was the whole point.
It is, but if we're really right about this...
I mean, if El closes the gate and kills the mind flayer's army...
Will's a part of that army.
Closing the gate will kill him.
- He likes it cold. - What?
It's what Will kept saying to me.
He likes it cold.
We keep giving it what it wants.
如果这是病毒 威尔是宿主 那么
If this is a virus, and Will's the host, then...
Then we need to make the host uninhabitable.
So if he likes it cold...
We need to burn it out of him.
We have to do it somewhere he doesn't know this time.
Yeah, somewhere far away.
Take Denfield, then you'll see a large oak tree.
You're gonna swing a right. That road is gonna dead-end.
And it's about a five-minute walk from there.
好 从丹菲尔路到大橡树 往右拐
Okay. Denfield to oak tree. Swing a right.
就这样 是十频道 对吧
That's it. But it's channel ten, right?
It's channel ten. Listen...
You let me know when that thing is out of him.
You should go with him.
- What? - With Jonathan.
No, I'm... I'm not just gonna leave Mike.
No one's leaving anyone.
I may be a pretty shitty boyfriend, but...
turns out I'm actually a pretty damn good babysitter.
It's okay, Nance.
小心点 好吗 我不能再失去你了
Just be careful, okay? I can't lose you again.
You won't lose me.
Do you promise?
一一 来 该走了
El... Come on, let's go. It's time.