911, what's your emergency?
Is someone there? Hello?
What do you want?
I said, what do you want?
I said, what do you want?
Is everything okay?
Hello, this is the Wheelers.
Yeah, just a sec.
It's 9:32. Where are you?
对不起 我 我正准备打给你
Sorry, I-- I was just about to call.
can't see you today.
What... Why not?
It's my Nana.
She's very sick.
But Hop said that your Nana was okay,
that it was a false alarm.
That's... what... we thought it was at first,
but then she took a real turn for the worse.
Yeah. We think she might...
- die. - What?
Mom! Get off the phone!
How many times?!
Did Nana call?!
没有 妈 快挂了电♥话♥
No, Mom! Just get off the phone!
Sorry about that.
- Was that your mom? - Yeah.
She's so upset, she's making no sense.
Because we have to go to the nursing home.
To see Nana.
- You can come over after? - No!
I mean, I--
I just think... I need to be alone today.
Do you lie?
Friends don't lie.
My mom's calling me. Better go.
明天再聊 已经开始想你了 拜拜
Talk to you tomorrow. Miss you already. Bye!
What's going on?
*And they say You don't tug on Superman's cape*
*You don't spit into the wind*
*You don't pull the mask on That old Lone Ranger*
*And you don't mess around with Jim*
*Yeah I'm lookin' for the king Of 42nd Street*
*He drivin' a drop top Cadillac*
*Last week he took all my money*
*And it may sound funny*
*But I've come to get my money back*
*And everybody say jack*
Emotions have been shared.
Boundaries have been set.
-恢复 -等等 成功了吗
- restored. - Wait, wait, it worked?
This is the first day
in six long, excruciating months
that they will not be seeing each other.
Yes, I think it worked! Yes!
It's all you.
I'm a puppet, you're the master.
So you remembered everything?
I mean, I had to improvise a little bit, you know.
It turns out, getting to Mike,
now that was the key.
And you didn't yell at him?
I'll tell you everything over dinner.
I was thinking, you know, Enzo's, tonight, 7:00.
Hey, before you say no,
I'd-- I'd like to make one thing crystal clear.
This is not a date.
Wait, a date?
You never said anything about a date.
I know, I didn't say anything about a date.
I just wanted to clear it up
in case there was any confusion on your part.
- There's not. - Great.
It's just two friends getting together for a nice dinner.
I mean, we've earned it, haven't we?
I can't be out late.
You'll be home by 9:00.
-八点 -八点半 我去接你
- Eight. - 8:30, I'll pick you up.
-我们到那见 -七点 恩佐餐厅
- I'll meet you there. - 7:00. Enzo's. Meeting there.
头儿 收到了吗 头儿
Hey, Chief, you copy? Chief!
Yeah, I'm a little busy right now.
Recall the mall!
- Yeah, well, I'm busier here. - Recall the mall!
You wanna keep your job tomorrow,
I think you need to get your ass to Town Hall. Now.
Cleanup on aisle five.
- Bye. - See you tonight.
Oh, shit, shit.
小心点 神探南茜 小心点
Careful there, Nancy Drew. Careful.
Pouring coffee's a tough gig, girl.
And here you are, two creams, two sugars.
I really hate to ask this,
but do you think one of the other girls
could run and grab lunch today?
They're needed at their desks.
I know, I just, um...
I really need to go to the doctor.
I've been having some... girl problems.
-拜托 别漏光 -快走吧
- Oh, come on! The light! - Let's go.
Look, I just...
I just don't know if this is such a good idea anymore.
Really? Because I feel like
it's the best idea I've had all summer.
Look, all I'm saying is, what harm is there in asking?
The harm in asking is that Tom will say no.
We ask for forgiveness, not permission.
And if this story's as good as I think it's gonna be,