I'm still waiting for Hannah Baker.
Skye Miller. I'm here for Skye Miller.
She's still in recovery. They'll move her up here in a few hours.
That's what the other nurse said
every hour for the past seven hours.
孩子 回家吧 明早回来
Kid, go home. Come back in the morning.
Will she be okay? Look, I just need...I need to know.
Go home. Come back.
I'm still waiting for Hannah Baker.
Clay, it's five o'clock in the morning.
What the hell is going on?
Skye is my girlfriend.
But we haven't had sex, although we tried.
She's in the hospital right now,
but not because she tried to kill herself.
Someone just ran me off the road on my way home.
意外吗 也许吧 谁知道呢
Random? Maybe. Who knows?
I can't explain any of it to you
because I don't understand it myself.
Now, does knowing all this make this any better or worse for you?
Our agreement was that we'd talk about these things.
When the house is on fire,
do you discuss the fire or get out of the goddamn house?
I need a fucking car.
I don't blame Hannah for anything.
That's how it is for girls.
People judge you by the way you look,
the things they hear about you.
They put a label on you.
I just feel like boys get to define themselves.
They get to choose their identity, and they can hide behind it.
Well, most boys.
I think some know what it's like to be afraid...
to feel like the world gave you a certain label
that you have to live with for the rest of your life.
But most boys don't know what it's like.
Every single girl does.
You always tell me how much you like it when it's straight.
Oh, Jess, you are beautiful either way.
Honey, I know this is all very frightening,
but you'll do right by Hannah as long as you tell the truth.
-受审的不是你 别忘了 -我知道 妈妈
- You are not on trial, don't forget that. - Yeah, Mom, I know.
Even boys who mean well want to tell you who you are.
I, uh, I saw your mom heading for the cafeteria,
so I took my chances.
I told her it wasn't your fault.
Isn't it a little bit my fault?
I brought you flowers.
Which now seems, uh, like, a little wrong?
I don't know. Maybe I should've gotten you a stuffed thing.
This place has a stellar gift shop.
What happened to your face?
Uh, stupid bike thing.
I tried to cut through some trees in the dark. It doesn't matter.
Are you okay?
My mom just freaked out. It was not serious.
It was surgery.
It was stitches, mostly.
- We had a deal. - It was a stupid deal.
You told me cutting didn't mean you wanted to die.
我不想死 我和你说了 你不明白
I don't wanna die. I told you that and you don't understand.
- Then help me. - I can't.
Because I don't understand it either.
It's like I have all of these feelings, and I can't control them,
like I'm a visitor in my own mind.
And if I don't catch my breath, I'll burn up and blow away.
And I know you wanna save me from that,
and I love you for it, but you can't.
Then what can I do?
You can figure out your own shit,
and I will figure out mine. Apart.
Wait, you're-- you're breaking up with me?
I love you.
I know. That's...
That's why I'm telling you to go.
-这不公平 -我们必须分开 克雷 对不起
- This isn't fair. - We have to be done, Clay. I'm sorry.
I'm not just going to disappear from your life.
You already do.
You-- You think about Hannah, and you disappear.
So just do it for real this time.
So we just start expecting them to put a label on us.
Hey, gay girl!
- Lesbo! - Lesbian!
And we just do it to ourselves.
Welcome to the team.
Don't start with me, Ryan.
Hey, it happens when you're ready.
I came out when I was five. I didn't really have a choice.
Guess I was just born fabulous.
- I'm just glad you made it out. - Yeah. Me, too.
If you start driving a Subaru and wearing flannel,
I will hold an intervention.
-天啊 亚力克斯 -没错
- Holy shit, Alex. - Yeah.
Who's doing this?
-你能看出是谁写的吗 -天啊 放下来
- Hey, can you tell whose handwriting? - Jesus, put it down.
Sorry. I just...
I'm really sorry, Alex.
So you're not alone in this.
很抱歉我那么说 真是太混♥蛋♥了 我只是...
Sorry I said that. That was really shitty, I'm just--
- This is just a lot. - I get it. I know.
Wait, your hair is different.
- It's court hair. - I don't like it.
What the hell happened to your face?
Someone ran me off the road last night.
Someone in what looked like a black Range Rover.
- Bryce. - You're not testifying.
- Does he know that? - I don't think it matters.
Whoever it is, they're coming after all of us.
This came in the mail for me yesterday.
- Jesus. - This is nuts.
- We have to fucking stop him. - How?
I'm a cripple
and you'll get grounded for life if you even speak to him.
Yeah, I promised my mom I'd stay away from him.
But if he's coming after me, then what can I do?
-你好 -你们好 伙计们
- What up? - What's up, guys?
美剧 | 十三个原因 | 导航列表