I'm sorry, I... I should go.
I can't do it.
- What can I do to help? - You can leave.
不好意思 我找斯凯·米勒 我之前也来过
Hey, excuse me, I'm looking for Skye Miller. I was here earlier.
- She's been transferred. - To another floor?
-去别的医院了 -什么 去哪了
- Another facility. - What? Where?
孩子 抱歉 我不能告诉你 只能告诉家人
Look, kid, I'm sorry. I can't tell you that. Only family.
Why do you assume that her family
gives more of a shit about her than I do?
I don't assume that. The laws do.
She's safe. It's a good program.
Which you can't tell me anything about.
For what it's worth, what she's going through isn't about you.
You're not the first boyfriend to sit here all night,
wondering what he did, when it wasn't him at all.
这不是你的错 给她点空间 孩子
It's not your fault. Give her some space, kid.
And give yourself a break.
You've reached Skye, leave a message.
斯凯 还是我 我...
Skye. Uh, it's me again. I...
I went by your house, but no one was home.
Where are you? Where did they send you?
Like, I just-- Please just let me know you're okay.
我保证 我不是想找你聊聊什么的 我只是...
I promise, I'm not trying to talk or anything. I just...
I need to know you're all right. Okay?
I'm sorry about Skye.
-不 你没有 -真的
- No, you're not. - I am.
Every day, it's something new with you. Something I didn't know.
First it was the Tyler thing
and now you've kissed, like, half the school.
Seriously, you believe that?
贾斯汀 考特妮 亚力克斯
Justin, Courtney, Alex...
-还有你 -我记得 谢谢你
- And you. - Yeah, I remember, thank you.
So what, your feelings are hurt
and you're angry at me and angry at Jessica,
you miss Skye, and the whole fucking world is unfair.
That sums it up pretty well.
You're still not the guy to sit on his hands
and wait for someone else to save the day.
What else can I do?
I got his fucking confession, Hannah.
And I had to go to the hospital, did we discuss that yet?
The fact that I was shitting blood the next night?
My mom wanted to go after him for beating the shit out of me,
except I went to his house to buy drugs,
and I'd just gotten suspended for drugs,
so can't do that.
不过那也没事 因为我有他的认罪 对吧
But that was okay, because I had his confession. Right?
What's a little internal bleeding
when you can take down a rapist?
And then the school heard it, and all the lawyers heard it,
and no one did a goddamn thing.
Because there's no evidence, there's no DNA.
They just have your accusation, and you're...
- Now he's gonna get away with everything. - But he doesn't have to.
Don't do nothing because you're pissed off.Okay?
Or afraid. Or sad. Don't let Bryce get away with it.
You'll regret it for the rest of your life.
Look, Jessica is evidence that the problem is getting worse.
Her testimony was strong. Trust me,
the jury heard me on the redirect--
You know what else the jury heard?
That my daughter is a jealous slut.
And that's just today. You think they're gonna forget that?
Ms. Baker, Austin James with the Evergreen County Register.
- We've been live-blogging the trial-- - I know who you are.
Yesterday you wrote that my daughter
is an "Exhibitionist with low self-esteem."
- Olivia-- - Let her speak.
Well, it sounds like
that "Exhibitionist" had a rough go of it at Liberty High.
Sounds like she could have used a friend.
But that girl is not my daughter.
Okay, that is not the real Hannah Baker, okay?
That is a character that the defense attorney created,
a girl whose life meant so little, apparently,
that her classmates can't even speak about her.
Hannah was not a liar or a slut or a mean girl.
She was a good friend, and she had her friend's back.
The problem is no one had hers.
我明白 奥利维亚 你呢
I understand. Olivia, what about you?
Her friends didn't have her back. Did you?
That's enough. Come on.
Do boys have it easier?
I think so.
I don't know.
操 你知道他的滑球就是在整我 邓普西
Motherfucker! You know his slider fucks with me, Dempsey!
Quit calling that shit.
-那不是滑球 哥们 -你也在整我
- That wasn't a slider, dude. - You're fucking with me.
- Curve all the way. -Really?
- The fuck is my problem? - I think we both know, man.
不 这和她一点关系都没有 好吗
No. This doesn't have shit to do with her, okay?
My mom told me you got called to testify for the school.
- My fucking mom-- - Why didn't you tell me?
Didn't want it announced to your new best friend.
Alex and I, we're not tight like that.
We don't talk about shit that matters.
-还有谁知道 -我的父母 我们的律师
- Who else knows? - My parents. Our lawyer.
Hey, if you guys want to suck each other's dicks,
-可以去专门的地方 -没错 蒙蒂家
- there's a place for that, you know? - Yeah. Monty's house.
Nobody else needs to know. I got your back.
-我知道 伙计 谢谢 -好的
- Yeah. No, I know that, man. Thank you. - Got you.
- You've had quite a year. -Yeah. You can say that.
- Two suicides. - One.
One attempt. And he's on the road to recovery.
Everyone around here is watching that trial.
Parents holding the school responsible...
We are responsible, aren't we?
To an extent. But there are limits.
Mm. Yeah, there are always limits.
Have you considered
holding off on the job search until the trial's over?
Yes. But I have a family to support.
And I'm a heck of an educator. And I care about kids.
Why not stay at Liberty?
I was hoping to...
...to do better.
Find a place where I can make a difference, you know?
Make kids' lives better.
There's only so much we can do, though, right?
We can't go online, we can't go home with them every night.
We only have those kids for a few hours a day,
we can't be everywhere.
Yeah, I used to think that, but I don't think that anymore.
I think we can try. Thank you for your time.
I told you we should've pulled her from that school.
Then what? Keep her home for the rest of her life?
美剧 | 十三个原因 | 导航列表