Look, he just showed up.
I didn't ask him to.
-好的 别来烦我 -清除他汉娜 清除他
- Okay, I know. Leave me alone. - Cleanse him, Hannah, cleanse.
I mean, she wrote about longing, about love and the lack of love.
Why didn't you publish any of those poems?
Because they weren't any good.
Ryan, be honest.
You published the poem you did not because it was her truth,
but because you thought it would shock the most, didn't you?
She wasn't happy. She was extremely upset and hurting.
She wrote about Justin
and-- and other boys because she was lonely.
It's not about them, it's about what they represented.
What they did to her and what you're doing right--
没有问题了 法官阁下 谢谢你瑞安
No further questions, Your Honor. Thank you, Ryan.
Redirect, Your Honor?
Ryan, why do you think Hannah continued texting with Justin?
Justin Foley was a bad decision.
And we all make bad decisions.
Especially when we're desperately alone.
- Yeah, I think we should head back now. - No.
It's so nice out.
Some fresh air, some vitamin D.
-是啊 -一些 一些
- Yeah. - Some... some...
- Oh, shit. - Oh, come on.
-抱歉 -天啊 兄弟
- Sorry. - Jesus Christ, man.
Don't fucking talk to people.
I was just apologizing to the purple tracksuit lady. It's...
I don't get this whole secret agent routine.
Oh, really, you don't get
that there are some people
who might not be happy to have you back?
Jessica wants me back.
That's all that fucking matters.
Right? That's what she said,
-对吧 -我没跟她说过话 克雷和她说过
- right? - I didn't talk to her, Clay did.
He said she wants me here.
I don't think...
I don't think it's that simple.
-我觉得她 -什么 怎么了
- I think she... - What? What is it?
Does that car look familiar?
-是谁的车 -不知道 很显然
- Whose is it? - I don't know. Obviously,
they go to our school. So you got your wish.
Everybody's gonna know you're back.
- I'm glad you came. - Me, too.
- That was a lot to take. - Oh, today was a good day.
It can get much worse, believe me.
I believe you.
See you tomorrow.
It's nice seeing you two together.
- Nice for the jury, too, right? - That's not what I'm thinking.
-我是那么想的 -好吧 我理解
- Well, I am. - Okay, I understand.
I'm worried about you, though.
It's easy to fall into old patterns,
to rely on someone who has proven unreliable.
I've moved on.
A lot of us keep holding on even when we should let go.
- Shit. - Floors don't match.
There has to be some athletics room somewhere.
Maybe Justin could still help.
You would say that.
What does that mean?
How are you so quick to forgive him?
I didn't say I forgave him.
Why do girls even like guys like Justin? I mean, why did you?
He's always been an asshole. His best friend is a rapist.
I didn't know that then.
You were warned.
- Kat warned you. - Oh, so it's my fault?
- I'm not saying that. - What are you saying, then?
I don't understand why
people love people who aren't good for them.
I don't know what to tell you.
We don't choose who we fall for.
Tell me about it.
You sure it was Justin?
That's what I heard.
Why would he be with Tony? You think he came back to testify?
-我怎么知道 我也不在乎 -好了 听着
- Fuck if I know, or care. - All right, listen up.
State guy's coming down tomorrow to do the screens.
So if that is a concern for you,
see me in my office.
You all set for tomorrow?
For court? You want me to come with you?
没事的 教练 但谢了
That's all right, Coach. But thanks.
Think that's why he came back?
I don't know. Drop it.
Go. Everything's fine.
Yeah, you keep saying that.
You keep telling me you've got shit taken care of, but I don't see it.
And why the fuck do you care, exactly?
你 哥们 我们 州赛
You, man. Us. State.
All taken care of.
Go. Get your synthetic pee.
Zachy, you coming?
不 我很好 兄弟 不需要
No, I'm good, brother. Don't need it.
Not gonna tell on us, are you?
Why, you think I'm a rat?
不 当然不是 真希望我有你的基因 兄弟
No, of course not. I just wish I had your genes, man.
You did all right.
You flatter me.
Got your back, brother.
-谢了 哥们 -没什么
- Thanks, buddy. - Yeah.
I'm probably overthinking it,
but not every girl gets to meet the parents, right?
-是的 回见 姐妹 -再见
- True. Later, girl. - Bye.
- Great work today. - Thanks.
Sorry we had to end early.
I have to go home and change for dinner with Bryce's parents.
- I have no idea what I'm gonna wear. - Yeah.
I'm sure you could wear anything,
Chlöe, and they'll still love you.
We'll find you a man, okay? You just have to let me help you.
I mean it. I kinda pride myself on my matchmaking--
Look, Chlöe, I don't want a fucking boyfriend.
美剧 | 十三个原因 | 导航列表