I still have that Founding Father,
Benjamin Franklin in my wallet.
I already had a milkshake.
Yeah, I had two milkshakes.
Okay. Well, then...
A stomach pump?
Damn it, Marcus.
拜托 拜托 我要做什么能让你原谅我
Come on, come on, what do I have to do to make you forgive me?
Just sit down.
I'm... I'm sorry, Hannah.
I really am.
So why'd you bring the entourage?
You scared you're not safe out here on your own with me?
Actually, um, those guys
are my unpaid interns.
I have them do all my menial tasks.
Oh yeah? You give 'em college credit?
Well, that's what I tell them, anyway.
I don't get it.
What's his play? He's an hour late.
Make a girl wait...
if she's still there after you show,
you know she's DTF.
Dude, spell it out.
It's already letters.
- Oh, my God. - Hey, can I have a sip of your milkshake?
Knock yourself out.
And, again, you were funny, Marcus.
And I thought maybe...
just maybe it was going to be all right.
is this okay?
Yeah, it's okay. It's good.
Good, yeah. This is...
what are you thinking about?
Shit. I'm sorry.
What happened? Did I do something?
不 不 天啊 不是 是...
No, no. God, no. It's...
I don't know.
Look, it's okay if you don't like me like that.
I like you.
I do. I...
You were thinking of someone else.
没有 谢丽 我没有...
No, Sheri, I wasn't--
You were thinking of Hannah.
I wasn't... I wasn't thinking of anyone.
But... but you.
I like you.
You think I'm a good person?
Of course I do. I always have.
Well, you shouldn't.
Why are you crying?
Look, Clay, I...
I thought that...
that maybe if...
if you didn't listen to my tape,
then you would still like me.
You would see that I'm not that person.
You're on the tapes?
You didn't know?
No, I haven't listened to them all.
I did something...
Hannah and I, but...
I did it.
And it's horrible, and I can't...
I can't tell you what it is,
and I don't want you to know,
'cause I don't want you to look at me that way,
and it would kill me if you heard what were on those tapes.
What did you do?
The damage is done, and...
- I just wish that-- - You wish I'd give up the tapes.
You want me to pass them on, just like Marcus?
- Just like everyone? - Clay.
This is why you're here?
Why you've been so nice to me? Why you kissed me?
天啊 克雷 不是这样的
Oh, my God, Clay, no.
I think you should leave.
- Clay, it-- - Just go!
It was good an hour ago.
It's still good.
You know, we don't have to stay here if you don't want.
My parents are out of town.
-你在干什么 -什么 没什么啊
- What are you doing? - What? Nothing.
-认真的吗 马库斯 -什么
- Seriously, Marcus? - What?
- You're such an asshole. - Come on.
住手 不要 放开我
Stop it, no. Get off me.
Don't touch me!
- Hey, what the fuck? - Get away from me.
Thought you were easy.
I couldn't move.
I couldn't get up and leave or scream.
Anything would have been better than sitting there
thinking that somehow this was my fault.
Thinking I'd be alone the rest of my life.
What happened, sweetie?
Is everything okay?
You're not fine.
I'm your mother. I can tell you're not fine.
You haven't been for a while.
I don't want to talk about it.
I don't care.
Why are you taking that case, Mom?
Why are you getting involved with all that?
美剧 | 十三个原因 | 导航列表