This is terrible, you know?
I know. I know.
Don't scream, please.
Please, just hear me out. I didn't kill Kevin.
I'm innocent. You're my only hope
to catch the man who's murdered your husband.
Okay? I'm gonna take my hand away from you.
Please don't scream.
In one minute I start screaming and swinging,
so if you got something to say, you better say it now.
The bomber's name is Colin Murphy.
I know that he was in a demolition union
and that he was Irish because he had a Claddagh ring,
and that was enough to find him.
- He doesn't even live that far from here. - Where did she go?
I saw her turn around the corner.
A few years ago,
the plastique he was using detonated before it was supposed to.
- Took off half of Murphy's hip. - Your--Your leg.
He sued the manufacturer of the explosive,
Nystrom Chemical & Plastic.
It's all here online. I found it all--
articles about Murphy's accident, his lawsuit.
Boss, we tracked the text that Ferro sent to his wife.
- Yeah. - It came from a burner phone.
The serial number matches up with the run of phones
sold at the Bodega where our fugitive assaulted that cashier.
Did you find it?
We're in the process of trying to pinpoint it,
but at the moment, we know he's in Echo Park.
Murphy loses in federal court.
Kyle Merrick, the CEO of the company,
hires well-paid experts to say that the explosives were safe
and Murphy handled them wrong.
When I saw the article, I knew I'd heard Merrick's name before.
Names of the deceased are now coming in.
local business owner Kyle Merrick.
Murphy loses his job, his family.
He kills Merrick.
He bombs the court that ruled against him.
Right before that bombing,
he told me there's gonna be another one at 6:00 P.M.
- You can help me stop it. - How?
You're a public defender, right?
You can get the trial records.
I need the trial transcripts from Murphy's lawsuit.
Then I can see who he's blaming for whatever happened.
Whoever that is, that's the third victim.
Mike, why should I believe anything you're telling me?
Because if you don't and you're wrong,
then you're back to where you started--
grieving for Kevin and unable to do anything about what happened.
But if you do and you're right,
then you're saving countless lives.
My husband died today.
You need me to go to the clerk's office
and dig up an old transcript?
I am begging you.
Two hours. Echo Park.
Kevin gave me this for making it through six months' parole.
You should have it.
While the whole city is looking for Mike Ferro
and the whole world is waiting to see if he'll be found,
Pritti Pittell not only broke the story of his first bombing,
she obtained video of him committing his second.
So what's the next move?
- I mean... - I want to investigate the family.
Hubby's on the run, wife's been arrested.
If I can talk to their daughter,
I might get an idea of what it's like
to be raised by the Manson Family.
That's Dutch for wonderful.
Pump the brakes for a second here, okay?
All major media outlets have agreed
that the daughter is a no-fly zone
until the parents are arraigned
and we get a clearer picture of what's going on here.
I mean, it's been traumatic enough for this kid
without cameras being shoved in her face.
She's 10 years old, for Christ's sakes.
Gee, it's why I brought in a grizzled old newsie like you
- to keep us on the straight and narrow. - I'm 44.
The kid's a great angle, and I want it.
I want it!
好吧 那首先 我要杰瑞别再管我了
All right, well, for starters, I would need Jerry off my back.
I want to report directly to you.
Jer, I think it's fine if I deal with Pritti for now.
Just for now. You got a lot on your plate,
and I want you to keep going. I don't want you to stop.
-行 -我们开始工作吧 来吧
- Yeah. - Let's get to work. Come on.
Coop, we're on Beverly Bridge approaching Ewing.
Take Ewing. Signal shows him on Preston.
Copy that. Take a left on Ewing.
I can hear him.
- Update. - Half a mile.
- Take a shortcut. - Oh, shit.
Okay, he's moving south,
就在韦德的南边 快点 斯隆
just south of Wade. Come on, Sloane.
Stamell, go get him.
- We'll meet you around the other side. - Hey!
Back up! Move!
我们走 走 走
Let's go, go, go, go, go!
He'll be coming out of the alley right here,
just west of Glendale.
快点 斯隆 加油
Come on, Sloane, pump it.
Where the hell is he?
I lost him!
我们看不见了 库珀 帮帮我
We've lost all visual. Coop, help me out.
We picked up his phone again. He's stopped moving.
Uh, two blocks west.
收到 斯塔梅尔 跟我们去 到底要去哪
Copy that. Stamell, follow us to-- Where the hell am I going?
快 快 快
Go, go, go!
- Bedroom clear. - All clear.
Coop, I think your dork gizmo's broken.
Ferro's not here.
我不是和你顶嘴 老大 但信♥号♥♥显示他在