Is this man supposed to mean something to me?
You don't know him?
Your husband doesn't know him?
You never crossed paths?
Not a neighborly wave, a cup of coffee,
no "How you doing?" at a school drop-off?
I've never seen this man before in my life.
We believe you.
Just had to be sure.
Please uncuff Mrs. Ferro.
What the hell's happening?
We talked to L.A.
New information has come to light
that points to this man Colin Murphy as the bomber,
not your husband.
But your husband doesn't know that. He's still on the run.
- We're sorry for the day's events. - Oh, fuck you.
I guess that was warranted.
是的 她在这里 来 稍等
Yes, she's right here. Here. One second.
-你没事吧 -我没事 妈妈
- Are you okay? - I'm okay, Mom.
Good. You're being such a good girl.
Look, I don't know what you've heard,
but Mommy's not in trouble anymore, okay?
And the police know that they were wrong about Daddy.
That make you feel happy to hear that?
That makes me feel better, too.
Put me on speaker phone.
She wants to go on speaker.
Okay, this is what's happening.
My husband and I have been exonerated.
You can check with the LAPD or the FBI L.A. field office.
I will be on the next flight over there.
It's just gonna take a while.
That's fine. Uh, Pearl is totally safe.
The police were guarding the school
until they were discharged just a few moments ago.
Since you don't have any family nearby,
my wife assumed that Pearl would stay with us tonight
till arrangements were being made through Social Services.
不 不 不 等等
No, no, no. Wait.
Let's be clear.
No arrangement will be made.
I will land by midnight,
and I will be at your house to pick up my daughter.
Do you understand me?
珀尔 宝贝 我会尽快赶到的 好吗
Pearl, baby, I will be there as soon as I can, okay?
-我爱你 -我也爱你 妈妈
- I love you. - Love you, too, Mom.
Get me on the next flight to L.A., and you're paying for it.
We're already into it, but while that's done, one last question.
Any idea why Mike might be looking into this man?
Mike said there was a guy trying to frame him.
This guy told Mike that there was gonna be one more explosion
at 6:00 p.m.
Murphy promised to attack again at 6:00 p.m.
That gives us less than an hour.
Our suspect's life unraveled as a result of losing this lawsuit.
他的前两个目标 大企业 法♥院♥
His first two targets-- big business, the courts--
are in these pages.
The clue to the third target's in here, too.
Murphy had everything taken from him.
Little guy with no power, he blames institutions.
They denied me over and over.
They took my family.
Who took your family?
Maybeth Insurance building.
He's obsessive about it.
He openly blames them for lingering injuries, money troubles.
The loss of his family. It's progression.
First individual, Kyle Merrick,
who represents a multimillion-dollar company.
Then the courthouse representing
a national system that failed him.
And now an international multi-billion global conglomerate.
I'm telling you he's gonna hit Maybeth Insurance.
快点 快点 快点
Come on, come on, come on.
What did you do?
让你做个了结 变♥态♥ 快走
Put an end to you, you sick fuck. Now walk.
Do anything stupid, and I'll shoot you.
In the middle of L.A., Mike?
Whole town thinks I'm a murderer.
Just keep walking nice and slow.
Where are we going?
We're gonna meet a guy.
When he arrests you, you can call him sir.
-伙计 -救命啊 救命啊
- Hey, buddy. - Help! Help!
The guy from the news!
-退后 退后 -打911
- Get back! Back! - Call 911!
Be cool, man.
三号♥线 老大 是他
Line 3, boss. It's him.
-谁 墨菲吗 -不 费罗 他说事情很紧急
- Who, Murphy? - No, Ferro. He says it's urgent.
You still got my gun?
Did you go into Murphy's house?
是的 我们知道你是无辜的 迈克
Yeah, we did. We know you're innocent, Mike.
We know it's him.
I had him. He can't be more than a few blocks
away from the Maybeth Insurance building.
Bomb squad's on their way there now.
I already defused the bomb. Focus on Murphy.
Servomotor research for Pearl? That came in handy.
Yeah, you can figure just about anything out online.
Look, Mike, we need you to come down here.
We've got a lot of questions.
I'm gonna go get my daughter.
So we get to my house. Amy--that's my wife--
she's made tacos for dinner, and they're pretty good.
- You know, we put out all the fixings... - Excuse me.
斯皮塔罗校长 我叫普里蒂·普利特尔 一名记者
Principal Spitaro. Hi. I'm Pritti Prittell. I'm a reporter.
I was wondering if you and Pearl could talk to me today
- about what's happening-- - I'm sorry.
Now is not a very good time for--
I promise it'll only take a moment.
And actually, if you don't want to talk, that's totally fine.
美剧 | 亡命天涯（2020） | 导航列表