I guess Nate didn't trust you not to lose your nerve.
No, I didn't trust myself.
I gave Nate the nod.
Between the two of us, he's much braver than I.
Why didn't you just kill me?
- I don't know. - Yes, you do.
I didn't--I didn't know.
I didn't know that Nate was gonna be there.
There's other ways, stop!
If I had known any of it...
You can make a deal
with the Feds, okay?
不 我在监狱里活不下去 马特
Oh, no, I can't live in a cage, Matt.
Yes, you can, you can survive.
No, I've survived too much already.
I'm so tired of surviving. I'm so tired.
Don't make me face them.
Please, don't make me face them.
-茱莉亚 有个问题 -求你了 马特
- Julia, we have a problem. - Please, Matt.
Please, forgive me.
The votes have been cast and counted.
Julia Ayres has been elected mayor.
I'm the Mayor of New York.
I tried to stop her.
She was too far away.
They waited to pronounce at the hospital.
The chief is headed there now to release the news officially.
After hearing that tape,
I suppose there was only one real likely outcome.
♪Teardrop on the fire♪
♪Of a confession♪
♪Fearless on my breath♪
I wasn't sure you were going to come.
Well, you and a cryptic invitation.
Tough combination to resist.
I thought I was pretty clear.
"Give me what I want."
Longer list than you might imagine.
You and I both know what's at the top.
You must be in a bad way to make that offer.
Well, you should know.
You seem to have ears everywhere.
How did you hack into my Wi-Fi?
I know that you have to be vigilant
with home networks these days.
There's all kinds of malware out there.
Well, server's down now.
No keepsake recordings tonight.
I sent an email to myself, Harlee.
上面说我要在这儿见你 时间 日期和地点
It said that I was meeting you here--time, date, and location,
just in case you were planning on solving this problem
the same way you solved Miguel.
This isn't about payback, okay?
This is about me asking you
to make it go away.
This is what you wanted.
If it isn't, why hold onto the silver bullet?
You must have a recording of everything
Wozniak and I said here last night.
That's enough to put me away for a very long time.
But you didn't use it, 'cause you don't want me
to go away.
You want me right here in front of you,
如果你对我有所求 哈莉 就直说
If you want something from me, Harlee, then say what you mean.
I'm gonna go to prison for killing Miguel,
but we both know you can stop that from happening.
How exactly would I do that?
Help me put the body on someone else.
And it's just that easy for you, huh?
Frame someone else for murder.
Ruin another life.
His life is already ruined, like mine,
so none of it matters.
So you've already got someone in mind then?
I don't know if you shot him up intentionally,
or you gave him the drugs to do it himself,
but you and I both know that his death is on you.
That's how you found Saperstein's grave.
Caddie's death falls at the feet of his own addiction.
Well, that's not a denial.
Just walking through the door gave me the creeps.
Yeah, be careful not to touch any surfaces,
especially if there's a picture of Harlee nearby.
This laptop is full of 'em.
This FBI guy has a real stalker vibe.
Framing a man for murder requires evidence.
I've got that covered.
After I found Caddie's body, I searched his place.
For any dirt that might come back on you.
You're always looking out for number one, aren't you?
Says the guy who killed Caddie to gain control over me.
He still had the boots that he wore to the cemetery.
The chisel that made dental identification impossible.
Caddie was there for me,
and if he could help me right now, he would.
So where's this evidence?
I assume you want me to place it somewhere it can be found,
transfer any suspicion away from you.
That's exactly what needs to happen.
Video file deleted.
Let's get out of here, man.
Whatever you want.
I know that you hate me just as much as you want me.
That's why you dimed me out to Verco.
So I would need you to save me.
Maybe I just decided it was finally time you paid for
all the things you've done, Harlee.
It's a long list of desperate acts.
If it keeps our little secret between us,
I'm willing to add to it.
你一旦走上这条路 哈莉 就没回头路
Once you go down this road, Harlee, there's no stopping.
I've made my choice.
This is surrender.
美剧 | 蓝海暮色（2016） | 导航列表