Okay, give me some room.
Okay, gurney's here! Clear the way, people!
All right, nice and calm, nice and calm.
Everybody out of the way.
Here we go.
Get in there!
One at a time.
All right, Myron, who do you think's gonna
take home the gold this year?
Well, Proctology usually has this tied up,
but Urology could surprise us.
Mm, well, the extraction of foreign rectal bodies,
really, is anyone's game.
Let's see what we got.
Is that a cell phone?
That gives a whole new meaning to getting butt-dialed.
And it works!
You know, it looks like he's got three bars on that thing.
Can you hear me now?
Uh, no, I'm in a tunnel.
You know what? I think the shape of the object
might have cost him a few points in that department.
Who the hell are you guys talking to?
Let's see if Cardiology can recover
from last year's devastating loss.
Ooh, that's not really a great showing for Panttiere.
Shane actually could take this thing.
Looks like a three-car garage.
Whoa, whoa, whoa. Wait a second. Wait a second.
Where do you find Hot Wheels these days?
Apparently in a rectum.
Talk about a three-alarmer.
And the tiny ladder is still intact.
Could this be Panttiere's comeback?
Let's go to the judges.
Panttiere takes it!
It was rigged! It's rigged!
Do you believe in miracles?
Une tarte aux fraises, Papa?
Yeah, strawberry tart for dessert,
special delivery from the farm.
Ah, mon petite génie.
Tu m'a manqué, Papa.
- Ca va? - Ca va. Where's Maman?
Oh, she's fixing your sink.
Ah, j'ai fini.
Oh, here, let me take that.
-谢谢 妈妈 -不用谢 亲爱的
- Merci, Maman. - Ah, de rien, ma chérie.
How long are you gonna stay for?
Hi, baby. Hi.
The Farm Bureau is sending some insufferable man
to talk to us about the profitability of radishes.
Ouias. We are a strawberry farm.
Vive les fraises!
- Les fraises! - Vive les fraises!
found a cabernet in the closet.
This is from Sacramento.
Uh, Alex, you want to give me a hand
just setting the table real quick?
Mmm, chateau Sacramento.
You didn't tell me your parents were coming.
对不起 他们平时很忙 很少来这
I'm sorry. They're so busy. They usually just drop in.
- What's wrong? - Nothing.
I've only met them twice.
I thought I'd have a little more time to prepare
before the next time I saw them.
I wanted to speak perfect French.
It's not funny.
You know things have been a little rough lately
and we're supposed to talk about, you know...
What, yeah, having kids?
You know, can we count that as the talk
and avoid it for another week?
Well, it would free me up so your dad could kill me
over a California wine.
Babe, you don't need to impress them.
You've spent time together; you know they like you.
Yeah, they like me, but do they love me?
Will you look at them?
40 years together and they're still so in love.
You know, I never thought I'd be able to match that
till I met you.
That's all they need to know.
- Je t'aime. - Moi aussi.
Here to is the fine wines of Sacramento.
萨克拉门托 抱歉 爸
Sacramento. I'm sorry, papa.
- Ah, Sacramento. - Sacramento.
Okay, okay, okay.
Would you rather be a dinosaur
or have a dinosaur?
Have a dinosaur.
Then I don't have to drive anymore.
I have one for you, hein?
Would you rather be blind
or fart once a minute for the rest of your life?
Oh, that's a good one. I'll have to think about it.
I want to play.
Oh, I wish you luck, Gabriel.
Your mother and grandfather have been playing this game for 30 years.
Oh, it was my pleasure.
Uh, thank you guys so much for coming.
I mean, it's really, uh--
it's terrific to have authentic Parisians cook for us.
Although are you guys Californian now or...
Oh, yes, uh,
we arrived in the summer of '74.
Uh, we were hippies in love.
Now we are just old hippies in love.
Je ne me sens pas bien.
- Excusez-moi. - Papa?
美剧 | 心跳（2016） | 导航列表