You know, you're treading on thin ice, little brother,
you think I'm gonna let you blame me for your daddy's death.
They were coming after you that night.
They were coming after both of us.
So the fact that your dad is six feet under right now...
we share that blame.
We were in it together.
Yeah, but I got out.
That's something you should think about doing.
You don't just get out.
I let you out.
I vouched for you.
That's how the game go, brah.
What, you think 'cause you said some fancy words,
put your head in holy water,something like that,
that you're a changed man now?
Guess again, bro.
We always gonna be the same, D.
It's in our souls, man.
Wouldn't want to forget my weekly offering
for the collection plate.
有钱就行了 别管是从哪里来的 好吗
Don't matter where it come from, as long as it do, right?
Terry Bausch, Bausch Nursery.
Here about the broken sprinkler.
Huh, I guess I should be paying more attention.
You think you can fix it?
可以的 女士 这点小故障挺常见的
Yeah, it's actually quite common, ma'am.
All you got to do is shut the main valve off.
And that would be where?
Usually they're along the retaining wall of the property.
No valve out here. You all have a basement?
Well, it's probably down there.
Want me to show you?
That'd be great. I can do it for you.
Okay. Thank you.
Jackie, what're you doing here?
I called him from the road.
Consider that a retainer, you're my lawyer.
What'd you do, Gil?
是的 杰基 我去找了那孙子
Yeah, I went to go see that son of a bitch,
and I shot him, and-and it feels good, Jackie.
- 我一点也不后悔 - 你感觉不错
- I don't have any regrets. - You-you feel okay?
- 状态良好是吗 - 没错
- You feel good? - Yeah.
That's great, man.
- 你疯了吧 - 什么
- What, are you insane? - What?
警♥察♥会查出来的 你会进监狱 我们所有人都会进监狱
Cops find out, you go to prison, we all go to prison.
- 你让我别急 - 我们不傻 行吗
- Relax? - We ain't stupid, all right?
I helped him clean up the place,
and we got rid of the body. We're good.
你是不傻 肖恩 你现在可是凶杀案的从犯
You're not stupid, Shawn, you're just an accessory to murder now!
No one's gonna find out, Jackie!
What are you thinking? You said you had eyes on him.
I did! I had his back!
That's right, and Shawn saved my ass!
If it wasn't for him, I'd be dead!
Bobby had a gun to my head, Jackie!
That wouldn't have happened
if you weren't there in the first place, man.
We said we were gonna do this right.
We were gonna do it by the law.
Oh, forget the law!
The law didn't help us at Quitman!
It's not helping us now!
They can't even solve Boots' murder!
以前我那么相信你 兄弟 亏我曾经那么相信你
I trusted you, man, I trusted you.
That was my mistake.
呃 你根本没变 对吧 吉尔
Ugh, you're still the same, Gil, right?
It's all about you.
- 都是因为你 - 你什么意思
- It's all about you. - What's that supposed to mean?
What's it supposed to mean?
It means you screwed us, all of us.
And you think you won some kind of personal battle here.
You lost the war for all of us.
We still have a confession on camera!
- 供词 - 对呀
- Confession? - Yeah!
From a dead man?!
Think about it.
That looks like we coerced him into saying something.
That ties us to his murder.
Did you think about that?
Give me the camera.
We need to get rid of it right now.
Get the damn camera, Gil!
I'm getting the camera!
It's in the safe!
It's not here.
What did you say?
- 我看着你放进去的 - 我 我确实把它放进保险箱了 我发誓
- I saw you put it in. - I-I put it in the safe, I swear.
But you forgot to lock the door.
We never wanted to hurt you.
We just thought that if-if you knew
what really happened, that...
Yeah, but all these years...
...I mean, I always assumed that, you know,
it was horrible at Quitman,
and I... saw how you guys changed when you got out,
...just nothing I ever imagined
was as horrible as what I heard on that tape.
Look, sis, we got through it together.
But why didn't you tell me?
What, it's not... it's not like I would have felt
any differently about you guys,
it just would have made me love you more.
I mean, for God's sakes, it was my mom who was drunk.
The only reason you guys were even there in the first place
is because you were protecting me.
We agreed never to speak about it.
It was the only way to get through it.
And it worked.
For a long time.
Till Boots ran into Darryl.
So Darryl's murder was...
We had nothing to do with that.
But you had something to do with this Bobby Marks guy, right?
Was he the first one?
美剧 | 沉默游戏（2016） | 导航列表