嘿 呃 我想找洗手间来着
Hey, uh, I was just looking for the bathroom.
It's right there.
Who the hell do you think you are?!
I know what you did to Robby.
You had drugs planted
in his cell so you could keep me in line?!
It doesn't matter.
This arrangement is over.
Yeah? I don't care who knows it.
I'm done with you, Terry!
Feel better now?
Got that out of your system?
This is my brother's life we're talking about.
It's just business, Detective.
Always protect your investment.
I got people in every lockup through South Texas
who will do anything I say.
所以 只要我愿意 我们永远是一条绳上的蚂蚱
So you and me... we're together as long as I say we are.
I want Dooley out, and if you don't do it,
next person who visits your brother in prison
ain't gonna be some guard on the take.
You owe me a shirt.
You really think she's one of them?
At this point, I think we have to assume the worst.
Jackie, check it out.
- 放开我 - 你最好不要反抗 小崽子
- Let me go! - You better stop fighting me, boy.
I don't like being embarrassed in front of my guests, young man.
I think he needs to learn how to cooperate!
I think you're right, Warden.
What the hell is that?
G, did they put you in there?
They were trying to break me.
I hope we have an understanding now.
All right, get him out of there.
Why didn't you tell us?
He's lucky he didn't die.
Hey, Shawnie, look.
Gil wasn't the only one.
- 谢谢你 特里 - 不用谢我
- Thanks, T. - Don't thank me.
Hope you're ready to work, Dooley.
Job one. Need you to make a delivery for me.
we'll discuss job two.
Earlier today, you said, "It was personal,"
the reason why you were fired.
Because it was.
Okay. Let's talk
about Diana Stockman's personal interest in you.
Didn't she pay off your student loans
when you started at Stockman Semiconductor?
- 是的 - 她是否为你
- Yes. - And didn't she cover
your graduate school expenses
so you could get a master's degree in business?
Well, to get to a senior sales level,
- 硕士学位必不可少 所以... - 所以斯托克曼女士
- you need a master's, so... - So Ms. Stockman paid
for the graduate degree that allowed you
to move up to a senior position?
Maybe that's why she was so upset I got pregnant,
after all of that investment.
Or maybe it was your job performance.
One of your responsibilities
was to bring in new clients, correct?
And wasn't it also your job to attend conferences,
build relationships and create new leads for the business?
Of course. That's Sales 101.
Can you tell me what this is?
It's a list of leads.
Canned leads, right?
That you purchased off the Internet
so you could look like you were doing your job.
Okay, so I took a shortcut.
Who hasn't bought leads at least once in their career?
Object to the sidebar.
Yes, I'm sure you will.
I told you I'd make my way back to you.
- 你玩得还尽兴吗 - 不错
- Did we get you topped off? - We did.
So, what do you say?
I knew I could count on you.
You look like a maximum kind of guy, Levi.
Can I put you down for the maximum?
You can put me down however you want to, sweetheart.
You throw a nice shindig, Ray.
- 噢 都是茜茜的功劳 - 这位小姑娘
- Oh, that's all CeCe. - With the help
- 也出力不少啊 - 是啊 惊艳至极
- of this little girl right here. - Isn't she something?
You keep her around, you're gonna go
all the way to the White House.
I might just do that.
So the warden takes off with Petey,
he leaves Red behind... why would he do that?
They were joined at the hip.
Didn't Amy say that Red went back over to E block?
Oh, exactly. Why wouldn't he go to the guard station
or back out to the field?
Maybe he was coming to get Petey's belongings, you know?
Destroy any evidence.
Petey lived in A block, right?
- 是 - 那雷德为什么会去E区
- Yeah. - So why would Red go to E?
Dude! What are you doing?
- 好的 - 喷墙啊 大哥
- Okay. - ...the walls, man!
Tag the walls!
- 喷啊 - 喂
- Do it! - Hey!
You think this is funny?
- 够了 赶紧滚 - 你们知道这是什么地方吗
- All right, get out of here. - You know where you are?!
- 滚出去 - 知道这是什么地方吗
- Get out! - You know where you are?!
- 滚 - 你们知道这是什么地方吗
- Get out. - Do you have any idea where you are?!
Get out of here.
they're just stupid kids, man.
I don't know what happened here, Gil.
This is just an old shell of a building that...
doesn't mean anything to anyone.
Come on, Gil.
Take me instead. Please.
美剧 | 沉默游戏（2016） | 导航列表