Oh, good. I see you found the bourbon.
Mm. And I see you are getting a little soft in the middle.
哦 好吧 我能说什么呢 生活变好了
Oh, well, what can I say,life's been good.
I see you're keeping it tight though.
Wh-What's the secret?
Cigarettes and Kegels.
I should write a book.
Hey, so, where's Jessie?
Said she was going to work, last I saw her.
I just stopped by the cafe.
They said they hadn't seen her all day.
Maybe she's running out on your ass.
Hopper's playing hard to get.
He agrees with me on policy,but he's stalling.
He's always slow to write a check.
That's why we're bringing Jessie here.
Can't catch bear with a bulldog.
- 等一下 我们是飞往奥斯汀吗 - 对
- Hang on. We're flying to Austin? - Yep.
The mayor's hosting a little get-together.
It's a short hop.
You need to take that?
Here we go.
How'd my assistant do?
Well, I was wondering where all those donations
I've been raising go.
All right, come on.
If we hurry, we might have time
to hit my favorite barbecue place before the party.
Have a good trip.
Wait a minute, you're not coming with us?
No, the boss wants you all to himself.
Don't worry. I'll get you home before bedtime.
I'm looking for Jessie West.
And you are?
Her boyfriend. I need to talk to her.
She's with the candidate right now.
At a fund-raiser in Austin.They'll be back
- 今晚晚些时候会回来 - 等会
- later tonight. - Hang on.
Jessie's in Austin with Ray Carroll?
- 就他们俩吗 - 是的
- Are they alone? - Mm-hmm.
He really likes her.
That's quite a gal you have there.
Uh, here's what's gonna happen... Martha.
You need to tell me exactly where this thing
- 究竟在哪开 - 呃 这是一个私人的聚会
- is taking place right now. - Well, it's a private event,
and I'm not sure...
玛莎 快点 听着 如果你不能告诉我
Martha, come on, listen, if you can't tell me,
then just point me in the direction of someone who can.
Uh, I-I don't even know...
嘿 嘿 嘿 谁能告诉我资金筹募会
Hey! Hey, hey! Who can tell me where this fund-raiser's
- 在哪开 - 不好意思 先生
- taking place? - Excuse me, sir.
Some kind of problem here?
There's no problem.
Quieres la blanca?
No, I ain't buying nothin'.
Quiero hablar con tu jefe.
嘿 嘿 哥们
Hey. Hey, bro.
I want to talk to your boss.
I want to talk to Galvan.
I got some 411 for him that's legit.
I never heard of no Galvan, puto.
Tell him I know where he can find a guy named Dooley.
Oh, he's gonna talk to me now.
No games, nothin'.
I'm-a post up right here,waitin', as long as it takes.
Make this quick.
得亏让我遇到你 哥们 我的妹子承诺
Glad I caught you, man. My girl promised her whole sorority
they were gonna get turnt up this weekend.
I don't hook her up, she ain't giving me nothing for months.
嘿 哥们 不管怎么样 两百刀
Hey, whatever, man, $200.
All they gave me was $150.
Look, I ain't got time for your nonsense.
$200... take it or leave it.
Roland, you got to meet Jessie West.
Jessie here is the reason we're gonna
win this thing. She is our finest volunteer.
忠诚 热情 聪明过人
Committed, passionate, smart as a whip.
So, you must really be into Ray's policies.
哦 当然 有免费的酒能喝的时候
Oh, when there's an open bar, of course.
You know, Roland's daddy was one of
the first men to pull natural gas out of
the Pecos fields. Now they have a string of shopping centers
and car dealerships all over the state.
You're burying the lead. If I'm not mistaken,
you underwrote the new cancer clinic at Tech, right?
Oh, was that us?
I can never track of what buildings
have our name on 'em in this world.
So... where are you from, Jessie?
To an excellent settlement.
To many more.
Look, um, we have a slick
PowerPoint presentation ready and we're
more than prepared to give you a full
dog and pony show, but I feel like
we're friendly enough to drop the pretense.
We want your business.
All of it.
I have to ask...
if Tammy hadn't dropped the case,
were you really going to depose her lover?
Honestly, I doubt it would have come to that.
It could have.
Were you really willing to go that far?
To damage two innocent families?
Well, obviously, I would have discussed it with you first
and decided how we wanted to move forward.
But, bottom line,
our priority lies with the client
and doing whatever it takes to win their case.
Closing documents on an A building
that we're buying in Phoenix.
Litigation's one thing, but I'm looking for
a full-service firm.
This is one long audition.
Well, it's an important hire.
Can you stay for dinner?
You mean now?
美剧 | 沉默游戏（2016） | 导航列表
|The Boss Baby: Family Business 宝贝老板2（2021）|
|Black Widow 黑寡妇（2021）|
|The Hitman's Wife's Bodyguard 杀手妻子的保镖（2021）|
|Space Jam: A New Legacy 空中大灌篮：新传奇（2021）|
|The Forever Purge 人类清除计划5（2021）|
|Peter Rabbit 2: The Runaway 比得兔2：逃跑计划（2021）|
|Gunpowder Milkshake 火药奶昔（2021）|