I was 14 when we were sentenced.
We each got nine months,
我们服完刑 然后出来了 没了
we did our time, and then we got out. That is it.
好吧 你 你还想知道什么事
All right? What-what else do you want to know?
- 你为什么从来没告诉过我 - 因为那是
- Why didn't you ever tell me? - Because it was
25 years ago. That... Because that has nothing
- 和现在的我没有关系 - 我怎么知道
- to do with who I am today! - Well, how would I know?!
Do you know how stupid I felt hearing this for the first time
- 感觉有多荒唐吗 - 去他妈的爱丽丝·安
- from a complete stranger? - Screw Alice Ann.
- 她只是个醉婆娘 - 就连她也比我
- She's just a drunk! - Who knows
more about you than I do!
Why don't we just add her to the list, huh?
- 玛丽娜 - 不 我是认真的 我们在
- Marina... - No, I mean it. When we were
布伦南的时候 所有人都知道 除了我 好么
in Brennan, everybody knew except me, right?
"Poor Marina. But we can't tell her the truth,
because she's not one of us."
Well, I'm sorry. I'm sorry that I don't walk around
- 跟别人说关于 - 我不是别人
- just telling people about... - I am not people!
I am gonna be your wife, for God's sake!
So what else are you keeping from me?!
10:17, two nights ago.
I was at the office, and you said that you turned in early.
So why didn't you tell me that she came here?
She just... she wanted to talk.
childhood stuff. It's-it's...
This is... not a big deal.
You need to get out.
I am done with the fighting!
I am done with this lying!
- 好吧 玛丽娜 别 - 我应该知道真♥相♥
- Okay, Marina, don't... - I deserve the truth,
and until you can give that to me, we can't be together.
Just get out!
美剧 | 沉默游戏（2016） | 导航列表