and I damn near lost it.
I need somewhere to store my product.
Terry, this is a house of God.
This ain't some damn crack den.
Ain't nobody going to be looking for anything in here.
- 特 - 走吧 快点干活
- T... - Let's go. Let's go.
This isn't a request, little brother.
- 快点 - 我不想再为了你进监狱了
- Let's go. - I am not going back to prison for you.
Nor am I losing my job.
Have you lost your damn mind?
Those boys... they set up Dooley and they got him killed.
And they might be coming for you, too.
Now, I'm gonna handle it,
but if you want me to watch your back,
- 那我也需要你帮我 - 什么
- I need you to watch mine. - Watch your...?
Just be easy.
It's just temporary.
It'd better be.
I just hope you put the fear of God into those cops.
It is what it is.
Thanks again, Marina.
I'm sure you had better things to do
than get my ass out of jail.
Well, your ass didn't belong in jail.
Besides, yelling at people is the best part of my job.
This little guy's getting so big, Annie.
Ooh! Stinky, too.
Think he's trying to impress you.
噢 过来抱抱 小臭臭
Oh, come here, you stinky boy.
Come here, come on.
I need to tell you...
I know about Quitman.
Jackson told you?
I found out.
And I asked him about it.
He wouldn't talk.
Turned into a fight.
I need to know what's going on with you guys.
I can't get between you and Jackson.
I just feel like I don't even know who he is anymore.
He's a good man.
I can tell you that.
As far as Quitman goes,
still got my own questions.
What do you mean? What kind of questions?
All right, I...
All I'm saying is, sometimes you got to learn
to live life without having all the answers.
Well, I can't accept that.
Honestly, you shouldn't either.
I feel like I owe you an apology.
When you came to get me after the whole thing
with my mom's boyfriend, I just...
I shouldn't have forced the issue...
Jessie, that was not your fault.
We were just having so much fun.
And you went to this really dark place and...
Yeah, because I was a mess back then.
But I didn't know.
And after seeing the tape and everything you went through,
I just wish I would've left it alone.
Randy did that to you?!
What is wrong with you?!
No, I'm so... I'm sorry.
没关系 噢 天呐
It's okay. Oh, my God.
What happened to you?
What happened to you?
Was it Quitman?
I'm gonna get you out of here.
- 快点 - 不
- Come on. - No.
You got to trust me.
I know it's hard, but you need to talk about it.
Jackson, whatever happened here,
it's okay, you can tell me.
You got to get it out of your system.
He still works here.
杰克逊 怎么了 发生什么事
What, Jackson? What's going on?
What are you doing?
Is that a gun?
- 在这儿等着 - 杰克逊
- Wait here. - Jackson!
Oh, my God.
If I hadn't pushed you to talk,
we would've never ended up out there.
Nobody made me grab that gun.
And if I'd just opened up to you right then,
who knows how this would've turned out?
I really missed you, you know?
I missed you, too.
This is awesome.
I've never gone boozin' with a psychic before.
Oh, I'm not a psychic.
I'm an intuitive.
What's the difference?
Well, I read energy.
You know, I channel the subconscious to help people
on their journeys.
好吧 那 那她的精神告诉了你什么
All right, wh-what-what's her energy tell you?
She probably hasn't been laid since Clinton was president.
好吧 那 你会怎么跟别人说我
Well, how... what would you tell someone about me?
不对 这样 假设有一个女孩儿
No, okay, look, say there was a girl
who was willing to take a chance on my ass.
Is-is there someone
maybe that can fix me?
She'd be a fool for trying.
I mean, no offense, but I think you're a little past fixing.
What are you running from, Gil?
Wow, whose place is this?
I don't know, but I doubt
美剧 | 沉默游戏（2016） | 导航列表