She's going alone?
No, I'm going with her.
等等 吉尔 你应该
Oh, wait a second, Gil, you should...
不 没事 杰基 我们计划好了
No, it's cool, Jackie. We have a plan.
Gonna sneak in with Jessie.
They won't even know I'm there.
Got to figure out a way to get into the safe.
I'm pretty sure that ain't the answer, bro.
So, where's Jessie?
Can I talk to you for a second?
Really not the best idea.
I heard about the plan.
You guys gonna be okay?
You came all the way up here to ask me that?
I... I came here
to say that last night...
it was, uh, careless.
We got swept away.
And I-I don't want to hurt people that I care about.
Neither do I.
It was a mistake, and I don't know
为什么会变成那个样子 但是我们 我们不该
how it got here, but we-we-we shouldn't...
Jackson, it didn't happen.
I agree with you.
So let's just drop it, okay?
What is this?
You're snooping in my drawers, really?
Since when do you own a gun?
It's not mine. Belonged to Boots.
Annie asked me to get rid of it.
So, why haven't you?
My man, Dennis Lowen.
Big P. What's up, Big P?
So, tell me, man, how's the Jesus business?
Well, not as good as the vato business, huh?
什么 这个 这不算什么
What, this? This is nothing.
Using the church as a front?
Now that's some cojones worth having.
嗯 但那不是幌子 是个合法的教堂
Yeah, except it's not a front, it's legit.
Like I told you, I'm on the straight and narrow, man.
I came to ask you a favor.
It's for my brother.
Now, hear me out, hear me out.
Terry wants to have a sit-down with the big boss.
He's got a business proposition for him.
Hey, he'll make it worth your while.
What you get out of it?
Another headache off my plate.
I'll see what I can do.
Bobby ain't been home!
In fact, I ain't seen him for a while.
Do you know Mr. Marks?
Since I've been the manager.
He was too cheap to rent a marina slip,
so I let him set up shop out here.
Any idea where I might find him?
No. Not really.
His car's been gone. His rent's not paid.
But this ain't like him to run off.
Especially since he'd
rather live here than anywhere else.
That is until such time somebody wrestles this country
back from the claws of hell.
Has he had any visitors recently?
I don't get out here much.
But I did see some people coming through the guard gate
a while back, city types.
Two white fellas and a black 'un.
- 嘿 丽兹怎么了 - 你跟那个可爱的
- Hey, Liz, what's up? - You still throwing it
in that cute little DA you had on the side?
Well, that's crude.
Think you can get a warrant out of her for me?
I need you to go up on a cell phone
for a Bobby or Robert Marks.
See if you can find his last ping.
Well, I have
some good news and good news.
Could you use either one of those right now?
All your test results came back normal,
so we're sending you home in a bit.
And more importantly, the injuries
didn't affect your pregnancy.
I'm sorry, the what?
噢 呃 你还不知道啊
Oh, uh, you didn't know.
Uh, beta hCG suggests
you're 12 weeks pregnant.
Hey. You are so cute.
You got a good one here.
When Jessie was a baby, she cried all the time.
Oh, he has his moments.
But I think he likes you.
Hey. Y'all seen my cell phone anywhere?
- 我不记得放哪了 - 在这儿呢
- I can't remember where I left it. - It's right here.
It's from Amy.
- 我发现了一些东西 你过来看看 - 出什么事了
- I found something you need to see. - What's wrong?
I found proof. I can help you boys.
没什么 是好消息 听着
Nothing. It's good news. Listen,
I'll be back later, okay?
This a bad time?
Yeah, it's a perfect time if you want to blow our cover.
What are you wearing?
I'm hanging up, Gil.
Come on! What? Am I being inappropriate?
Listen, I'm gonna get you to laugh today
if it's the last thing I do...
Hey, you're a much better driver from the trunk!
I just want to raise a glass to my friend Boots
and his beautiful bride, Annie.
You guys bring out the best in each other,
and you make the rest of us better people
just by being our friends.
What you guys have is what every heart should want.
Annie, you made a lucky guy out of Boots.
as always, brother,
you give me something to shoot for
when I'm aiming to be a better man.
thank you for that. I love you.
祝贺你 兄弟 让我们举杯
Congratulations, brother. Raise 'em up.
It's me. I got your message.
美剧 | 沉默游戏（2016） | 导航列表