So, how you holding up?
Must have been pretty tough yesterday.
Can I ask you something?
This Jackson guy.
He wasn't at our wedding,
never even heard his name before last week,
然后 突然间 他就成了靴弟的律师
and then, all of a sudden, he's Boots' lawyer?
How do you guys all know him so well?
We don't really.
I guess it's just one of those things
when you grow up together.
met him and the boys after my mom and I moved here to Brennan.
Gil, you need to stop.
I think I got its tail.
We need to flush it out.
Grab that hose and bring it over.
肖恩 听我指令 把水开到最大
Shawn, when I say so, turn it on full blast.
You got to let go, dude.
You're gonna get wet.
Are you kidding? I finally got him.
There's no way I'm letting go.
- 肖恩 现在 - 好
- Shawn, now! - Okay.
- 好了 开了 - 哇
- All right, it's on. - Whoa!
Who are you?
Jackson. Nice to meet you.
What's the matter, you guys scared?
And from there,
it was just a pretty great summer.
来 快跳 快跳
Hey, jump! Jump!
我们可以把他们都拉下马 典狱长 特里
I say we take 'em all down...the warden, Terry,
his whole crew... and we do it in the way that no one can deny.
We build a case, brick by brick, solid as a rock,
and then we put 'em away in prison.
- 这样花费的时间太长了 - 可这是唯一的办法 吉尔
- It's gonna take forever. - Well, that's-that's the only way, Gil.
不 不是 这只是你的办法
No, it isn't. That's your way.
What would you do?
I'd set'em on fire,shoot'em in the face
and go get a bag of tacos.
Do you want my help or not?
All right, Jackie,
how do you think we build this case?
That's the million dollar question, Shawnie,
'cause everything they did to us,
everything is beyond the statue of limitations,
so we got to link him to a crime that...
that doesn't have a clock on it.
That's the only one.
What about Petey?
Okay, go ahead,
but be careful.
- 哇 这玩意腐蚀皮肤啊 - 洗掉就没事儿了
- Aah, that stuff burns. - Wash it off. You'll be okay.
Stop talking and refill that bucket.
哇 哇 哇
Whoa, whoa, whoa.
- 哇 哇 - 皮蒂
- Whoa, whoa. - Petey!
- 喂 站在那儿别动 - 皮蒂 皮蒂 你还好吗
- Hey, stay right there! - Petey, Petey, are you okay?
Help him! What are you just standing there for?!
You got to help him!
Help him! What are you doing?
You have to do something!
They took him to the infirmary.
Never saw him again after that.
我记得 他们说他被转送到其他地方去了 对吧
I remember. They said that he was transferred, right?
是啊 我们出狱后去找他 但是一无所获
Yeah, we tried to find him when we got out, but nothing.
等等 你说什么 你们 你们俩还去找他了
Wait, who did? You-you two went to try and find him?
Yeah, something happened to that kid, though.
Why didn't you tell me?
You weren't around.
好吧 兄弟们 这件事不错
Okay, this is good, guys.
This is exactly what we need.
What's the name of that...
the nurse who worked at the infirmary? Reese?
Ah, it's been a while,but she and I kept in contact.
I know where she works if y'all want to go talk to her.
- 走吧 - 嗯
- Let's go. - Mm-hmm.
I'm sorry to hear about Darryl.
Yeah, I feel your grief.
The man who attacked him was Gary Nolan.
I took care of that at the jailhouse,
and Darryl still somehow ended up dead.
Gary Nolan... that doesn't ring a bell?
Why should it?
At Quitman, they called him "Boots."
Oh, that little white kid.
Where you think you're going?
Yeah, that little white kid.
You must have been awful to that boy.
I seem to remember you messing with him the night of the riot.
That was over 20 years ago.
People have long memories, Terry,
especially when they're bad.
Another piece of information...
Mr. Nolan was represented by a lawyer named Jackson Brooks,
his friend from Quitman.
Leave him alone.
What you gonna do about it? Hmm?
You think he killed Darryl?
我不知道 更重要的是 我不在乎
I don't know, and more importantly, I don't care.
You see, this isn't my fight, Terry.
当初我同意的事情 我已经完成了 仅此而已
I've done what I agreed to do, and that's it,
so keep me out of this.
I mean it.
Do not turn this into a problem for me or my campaign.
Do I make myself clear?
and I had only been dating, like, four months.
When I found him,there was so much blood.
Do you know what time that was?
I left the bar
around 2:30, so maybe it was 3:00?
unusual when you got home?
Other than my dead boyfriend?
He's just trying to do his job, Mariah.
美剧 | 沉默游戏（2016） | 导航列表