The sugar will make her confused and docile.
Run to the bakery and get a lemon potato cake.
Lemon potato cake?
对呀 浓情爱尔兰风味 只在土豆蛋糕
Yeah, it's a big irish thing. Potato cake.
You know, because the british kept
all the real cake for themselves.
This is when jimmy went to state
And kenny won the debate finals.
And here's shannon.
She won first prize at the science fair last year.
Such amazing kids.
They really take after you, pat.
额 好吧 那还真是... 谢谢你啊
Oh, well, that's... thank you.
But they also take after my wife,
Who I'm still married to on a continual basis.
Thank you, Pat...
Not only for the compliment but for phrasing it
In such an odd and stilted way.
You know there's a scoop there.
Don't you dare apologize.
I love to see a man eat with his hands.
Oh, look at him eat like a gorilla!
哦 天呐 帕特
Oh, good heavens, pat.
- 你知道嘛? - 嗯?
- You know what? - hmm?
I've been wondering what to do
with my bears season tickets when I die.
I was going to give them to your cousin Gary,
But he's still living with that sikh girl.
You mean his wife?
Either way, he's out.
My dream was to give them to a son,
Who I wasn't able to have because of Aileen.
但我刚想起 帕特 你就是我的儿子
But it just occurred to me that, pat, you are my son.
I'll always be your son, mama.
Damn it! I'm not a genius.
- 就一♥平♥凡人 庸人! - 好的吧
- I'm average. I'm average! - okay.
- 我竟然是庸人! - 好的噻 我们先把这事缓一缓
- I'm average! - Okay, we're going to put this down.
Grandma knew exactly what she was doing
When she gave me the puzzle!
Knew it! We're gonna put this down for a sec.
We have now been to five bakeries,
And no one has heard of lemon potato cake.
Why would mom send us for something that doesn't exist?
She's ashamed because I can't solve the puzzle!
She doesn't want grandma to know I'm gay!
Why would she be ashamed of the puzzle thing?
不 你是对的 这是事关基佬
No, you're right. It's the gay thing.
That makes... a lot more sense...
A lot more sense. ...when you think about it.
And aunt Sally's out of the will since she went presbyterian.
Oh, my gosh.
嗨 妈 猜猜看发生了啥
Hey, Mom. Guess what.
There's no such thing as lemon potato cake.
Are you sure? Why don't you try a few more bakeries?
You were never gonna tell her.
I am saving us from her wrath.
I'm coming home,
And I'm coming out!
Go see one of those long "Hobbit" Movies.
You know what?
Maybe mom is afraid of grandma,
但 额 那就不再是老鹰能不能飞的问题了
But, uh, that ain't how this eagle flies anymore.
This caged bird sings.
What are you doing, kenny?
I'm trying to speak for a generation,
但 这... 这超难的吧
But it's... it's very hard.
- 驾! - 得令
- Drive! - Yep.
All right, we've got 15 minutes to get my mother out of here.
Kenny's on his way home to blab everything to grandma.
Well, the father in me says
honesty is always the best policy,
but the Bears fan in me says
let's get her the hell out of here.
She's already criticized my housekeeping
and talked about her will.
Okay, so that leaves friends' illnesses
- 电视上的灰尘了 说完这些她就走了 对吧? - 对
- and filth on television and she's gone, right? - Right.
嘿 妈 卡尔的牛皮癣怎么样啦?
Y, agnes, how's Carl Pilton's psoriasis coming along?
Ohh. Did I not tell you?
啊 不 不 不 不 不 我们来不及了
Oh, no, no, no, no. We're not gonna make it.
Um, cut through this alley!
Screw puzzles. I'm a genius at driving
"Madam secretary" Was a good show
Until they started dressing tea leoni like a hooker.
Thanks for dropping by, mom.
I got the cake.
Grandma, I'm gay.
Mom, do you have anything that you'd like to tell her?
Mom, you'll be comfortable in here.
Will these soft pillows take away my grandson being gay
D ease my general disappointment
With this entire family?
Have I died?
Because shannon looks like an angel.
Thank you for the nightgown, grandma.
I'll wear it until you feel better.
That's my girl.
I'm sorry - that I laughed when you fell.
是的 是的 我并不是故意提起
Yeah, and, yeah, I didn't mean to bring on
one of your spells.
I'm not ready to speak to you.
Except to say that you've ruined cake for me, and rainbows.
好了 晚安 各位
All right! Nighty-night, everybody.
帕特 一如既往 让我们回到我们的床上吧
Pat, let's you and I get into our marital bed, like always.
额 好的 亲爱的
Mm-hmm. Righty-oh, lover.
I cannot wait to cleave unto you.
Good job, kenny.
什么 我的错? 是你先没有遵守诺言
What? Me? You broke our pact.
I did not break our pact.
I lied to you - when I said there was a pact.
Well, then, you owe me $23.50 for the cake
cause it has seven rainbow layers,
And it's adorable.
Wait, you guys are gonna spend the night
美剧 | 出柜家庭（2016） | 导航列表