- 呃 呃 艾琳 等等 - 不 我不想挑事儿
- Uh, uh, Eileen, wait. - No, I don't want to be mean,
But you're forcing me to say these mean things.
I don't like you.
Look, you are a very nice man
And a competent vice principal,
And thank you very much
For being my first... first kiss in a long time.
I was hoping that you would ask me to prom...
And then kiss me.
Uh, I could still do one of those things.
Close your eyes.
So, to recap,
I had a chance to bring a guy to prom
And ended up getting a pity dance from sister Ethelreda.
So much for my high hopes for prom.
Thanks a lot, Abba.
There you are.
I've been looking for you everywhere.
Is this really happening?
'cause I hallucinate sometimes.
I'd rather be here with you tonight
Than the boy in the box who asked me.
It's been all downhill since the passat.
I knew it.
May I have this dance?
This is it.
After everything I've been through,
Coming out to my family, coming out to my school,
I'm finally going to kiss a guy at prom.
And not just any guy
A viking prince from the land of Abba.
Maybe I set the bar too high?
Look, uh, This is weird for all of us,
But your dad and I are moving on.
It's just part of divorce.
And I get that.
What upsets me is that you could...
You could totally do better than vice principal murray.
You... you're smart.
And you're funny.
I mean, you remember that time the neighborhood
Had a... had a peeping tom?
Who did he peep on first?
It was really scary.
I'm sorry I ruined your prom.
I thought prom didn't matter to me because it didn't,
Then Ethan referenced one of the great mysteries of physics,
And my heart got all fluttery at prom.
I'm just like every other teenage girl.
Honey, I hate to break it to you,
But you are not like any other teenage girl.
I pride myself on keeping my edge.
Want to go catch up with Ethan, huh?
No, our paths will cross again.
Maybe in our 30s in Prague
Maybe in the 10th grade on our teen tour
Ugh. There I go again.
Yeah, I think we're all getting a little caught up
In the moroccan mystique.
Anyways, Ethan can wait.
I already have a date.
Hey, someone finally asked me to the prom.
Want to go to the snack table?
There's a chocolate fountain.
Oh, my god!
He is so simple.
All right, I'm having a totally crappy time,
And I'd like my date to take me home.
All right, I'm gonna tell you
Because I'm very frustrated, but no comments.
Things didn't work out with you and Sebastian?
Well, we kissed.
You had your first boy kiss?!
Look at -- look at it! The O'Neals are getting some!
I mean -- except -- except for me. I'm not.
But I'm -- I'm still happy for you guys.
"你们"? 啥 妈 你也有新对象了?
"You guys"? - what, Mom, did you get some?
You were telling your story. Go on.
Okay, well, Sebastian and I kissed,
And I thought it was gonna be this amazing moment.
I mean, he is good-looking.
He says his Y's like my J's and he's short-tall
So he's not intimidating, but he can still hold me.
But it didn't feel as amazing as I thought it would.
I was expecting 4th of July
And it felt more like...
National rice pudding day.
It sucks that it was just...
You know what that means.
That I'm probably straight and I should kiss a girl.
It means you're normal.
You think I'm normal?
Of course I do.
Listen. You can't force a connection.
You don't know when it's gonna happen or with whom.
He may not dress the way you like
Or play an instrument that doesn't sound like
You can't account for chemistry.
Well, thank you.
And it sounds like you have quite a story to tell.
For another day.
What are you doing?!
Everybody has to get inside this totally rad prom right now!
Jimmy and kenny are being named
Non-gender-specific prom monarchs."
- 什么? - 什么?
- What? - What?
You have your mother's eyes.
Him and mom?
I'm afraid so.
Do you have any music from the olden times?
美剧 | 出柜家庭（2016） | 导航列表