She got pulled into something. She'll be right back.
In the meantime, how about you and me
give the list a new name?
What kind? What kind?
All of 'em, baby.
Never take a preggo on a road trip.
Where to next?
You will just have to wait and see.
# 旅行路上 #
# Holiday road #
I just don't understand.
- 因为这是多此一举 - 不 这不是的
- 'Cause it's an extra step. - No, but it's not.
I was running late for work, okay?
Someone gonna get that?
By the time you stack them up on the counter,
you could just put them in the dishwasher, John.
It's two steps either way.
- 你要去接电♥话♥吗 - 没有来电显示
- Are you gonna get that? - No I.D.
- 天哪 - 你好 我是珍
- Oh, for God's sake. - Hi, this is Jen.
I'm the new team mom for Little League.
I'm just calling down the roster to remind you all that...
Oh, let's see here...
Adam. Adam should be on the field by 5:00.
Can't wait to meet you.
Don't forget your orange slices!
I'll use the dishwasher next time.
You got to be kidding me.
He says you forced your way in, vandalized his house,
and assaulted him with your baseball bat.
Well, that's insane.
We argued, but...
- 吵什么 - 我看到他站在草地上
- About what? - Well, I saw him out on the lawn.
I told him to leave or I'd call the cops.
Can anyone verify that?
It was 4:00 a.m.
You argued at 4:00 a.m.?
What do you want me to say? Yeah.
He's in the hospital, John.
I wish I put him there.
How'd you hurt your hand?
You know I didn't do this.
This monster is sending mail to my home.
- 我知道 - 而你却到我家指责我...
- I know. - And you come over here accusing me...
What's going on?
You're gonna need to call a lawyer.
You think Warren did it?
He's angry enough.
So you think he did it.
I didn't say that.
Anger makes smart people stupid.
Postcard's from Cape Canaveral, right?
Forensics got nothing
thanks to the immaculate U.S. mail system.
What if our guy's not stopping at one?
What if he's treating himself
to the whole "good boy list" tour?
Like a giant "Screw you for escaping my dungeon"?
Anger makes smart people stupid.
Question is, where does he go next?
Watch out! Watch out!
We have a whole itinerary.
I can barely keep up.
Enjoy every last minute.
You stop that right now.
The boys, with the guns...
Boys are great.
You don't have to worry so much about them.
该出发了 亲爱的 我们还有很多路要赶
Time to hit the road, babe. We got miles to burn.
I wanted a vacation.
He's on a schedule.
- 你要乖乖待在这里 好吗 - 好的
- You need to stay here, okay? - Yeah.
You are being completely inappropriate.
We're in public. Do you understand me?
This was supposed to be a treat today.
But I will take away that gun.
Okay. Thank you.
What'd he say?
He is talking to another lawyer there.
But your prints are all over the bat.
Well, of course they are. It's mine.
How'd it get in his house?
I don't know.
Asher sat in jail 10 years
for a crime he didn't commit.
- 那是我们的错 - 你是说 是我的错
- That's on us. - You mean me.
He's out five minutes,
he gets his ass kicked in his own home?
What's your point?
We have no other suspects.
How do we not arrest the guy he says did it?
Why would he leave the bat there?
He panicked. He went further than he meant to.
That's why he's denying it.
What about the alarm system? There's cameras everywhere.
The security company said it was off.
Go out last night, too, champ?
- 有人把警报系统关了 - 反正不是我
- Someone turned the alarm off. - Well, it wasn't me.
Not doing something
and being too drunk to remember it aren't the same thing.
I'm not drinking.
What do you want me to do?
What do you want to do here, Meyer?
You're being arrested
for the aggravated assault of Hank Asher.
Son of a bitch.
Someone must have tipped them off.
What does this mean for your wife's campaign?
Excuse me, folks.
We won't be answering any questions at this time.
Ah. I'd like to order that cake.
Um, is this a special occasion?
Okay. I'm just gonna grab a box.
I'll eat it here.
Um, do you want a message on it?
What are you doing?
Mom's looking for you.
Adam's team won.
美剧 | 罪恶之家（2016） | 导航列表