Previously on "The Family"...
Eyes on the prize, champ.
How did you know this is the one I wanted?
I know you, Cruz.
Say hi to your boyfriend for me.
So what are we looking at?
Every night he gets on a bus
and goes somewhere in this neighborhood.
Who the hell is he seeing at 2:00 a.m.?
I think you may be in danger.
You think Doug took that boy?
- 我们到车里再谈 - 让我拿下包
- We'll talk in the car. - Let me get my purse.
...after a series of decade-old graphic texts
emerged earlier today,
...Warren's husband to Nina Meyer...
What did you do?
Is his name Ben?
不 不是他 他不是你弟弟
No, it's not him! It is not your brother!
- 妈妈 求你了 - 我不是你的妈妈
- Mom, please. - I am not your mom.
Monkey survived his spin in the dryer.
Thanks for coming by.
I know it's been a while.
I stand by my work.
Well, kid, here we are...
in the suck.
I was pretty pumped to solve that case with you,
but where I am now, I won't be much help.
Good news is, you know more than you think.
You know they'll get rid of the evidence first.
You know they're probably hiding in plain sight.
Bad news is, you don't know the most important thing.
It's Clements. Call you back.
Get out of bed and come to work, would you?
I'm already gone.
This is Dr. Catherine Santoro.
亚当·沃伦 第八期 编号♥6♥4♥333
Adam Warren, session eight, code number 6♥4♥333.
Anything you want to talk about today?
I think it would help.
Tell me what you did down there when you woke up each day.
I ate breakfast.
We had school.
I mean me.
You said "we."
I had school. I read books.
Adam, you were alone for 10 years.
It's perfectly normal
that you'd create a companion in your mind.
Is that what you did?
Can you tell me more about your friend?
Does he have a name?
Where did Ben come from?
Does he have a family like you?
He has nothing.
What do you mean?
They just moved him around all the time.
Like a foster kid?
It makes sense that you would create someone
who's had a very different life than you.
Is Ben still with you now?
Do you miss talking to him?
He got you through a very traumatic experience,
so it makes sense if you...
I never want to see him again.
Do you ever sleep?
I'll sleep when I'm in the governor's mansion.
In the pot.
You need the Wi-Fi?
I assume you're Pretty Fly for a Wi-Fi.
Otherwise, your neighbor
is using your phone number as his password,
and you should move.
You are way too together to be in my bed.
I'm not always together.
Because I'm a girl?
Because you're a human.
That meeting wasn't on my calendar.
I didn't see it.
Uh, no, I-I can't right now.
Of course I'm at home.
Mom, I'll be right there!
Just calm down!
Listen, I'm telling you this
'cause I trust you not to say anything,
but she's been in rough shape since Dad's affair came out.
Yeah, we're... we're running out of Kleenex here,
so I'm trying to get her head in the game for the debate.
You'll just have to handle this one without me.
Yes, you can.
你... Ryan 有点男人样
Yes, you... Ryan, grow a pair.
That was a really good lie.
I'm a really good liar.
What's all that?
I'm getting rid of it.
I'm not a little kid anymore.
Oh. Late night?
Oh? Did you go to church?
- 没有 - 或许你应该去
- No. - Oh, maybe you should.
I bet God has a lot to say to you.
What's your problem?
I'm just enjoying the irony.
Why don't you focus on yourself instead?
You've got to step all this business up a notch tonight.
All of it. No surprises.
A buzzed Danny is still a drunk Danny.
And wear a proper suit.
Not your jean tuxedo.
美剧 | 罪恶之家（2016） | 导航列表