Let's talk about Dad's affair.
We can't ignore it.
It's all over the news.
Thanks to you.
The overnight polls show women voters are loving it,
as I predicted.
Their husbands all cheat, so they're with you.
But it's still important we show a united front tonight.
When the debate ends, you'll be at Mom's side,
contrite but adoring.
Bill and Hillary, John and Jackie.
We're not reinventing the wheel here.
You'll hold hands onstage. You'll have your moment.
And then the rest of us will join, Adam in the middle.
This is our chance to remind voters
that Claire Warren represents strong family values.
Well, here's the bad news.
The pipe under the sink's been leaking.
It, uh, rotted out the wood under the drawer tracks.
And then the hinges rusted over on the kitchen cabinet,
so we'll have to replace those, too.
What's the good news?
I can probably get it done today.
I like to work fast.
I'll uh,... I'll write it up.
Look. I got the mast up.
We can't be friends anymore, Adam.
I'm a lot older than you.
So you should...
play with kids your own age.
But you said we could build a model airplane next.
Friends should want what's best for each other, right?
What I want...
isn't the best for you.
Go get yourself some ice cream.
Hey, what is that?
Come on. What's that?
Hey, question about the Warren case.
Did he wrap it before he tapped it?
So, that's your type... Mr. Sad Dad?
My type's pretty much anyone but you.
I'm easy like that.
- 帕克 - 怎么了
- Parker. - Yeah?
I need you to run the addresses on 100 North 45th Street
between Austin and Pine.
- 你要在那片地方找什么 - 寄养家庭
- What are you looking for in that area? - Foster home.
- 好的 - 谢了
- Sure. - Thank you.
I'm an idiot.
But we got our best circulation numbers to date
for that affair trash.
I had the biggest story of my career,
- 结果我搞砸了 - 你什么意思
- and I dropped it. - What do you mean?
Willa Warren is a liar.
她就是个病态的 爱摆布人的 说谎的骗子
She is a pathological, manipulative, lying liar
who lies for a living.
That's funny. So?
So I bought it.
I had a negative paternity test on the kid,
and I still bought
her lame, half-assed excuse.
And somehow landed a better story.
What's better than Adam Warren isn't Adam Warren?
That his older sister is in on it.
It's Clements. Call you back.
Now you take a day off?
快点 克莱门茨 给我回电♥话♥
Come on, Clements. Call me back.
You remember a kid named Ben?
How long have you been a foster parent?
Oh, about 20 years.
Well, it's rewarding.
Pays the bills, too.
I'm not sure how I can help you.
Tell me about Ben.
Oh, he was here 8, maybe 10 years ago.
Was he adopted?
I don't know.
Did they move him to another home?
I don't know.
So, what happened to him?
I have so many coming and going over the years,
I... I... I really couldn't say.
The legal limit is four kids per home.
I count eight cups on the table.
There's no smoke detector, no fire extinguisher.
There's rat traps under your sofa,
and there's an open bottle of bleach on the counter.
Not the smartest of ideas at any age,
but actually illegal in a foster situation
with children under the age of 2...
of which I'm guessing from the screaming and crying upstairs
you've got more than a few of.
Also a pretty serious department violation.
- 你在干什么 - 给社会服务机构打电♥话♥
- What are you doing? - Calling Social Services.
He was 8 or 9.
He ran off one day and disappeared.
There's no report on him.
I didn't want to lose my license.
Even if I had reported it, it wouldn't have mattered.
There's very little follow-up in the system.
You know that.
Yeah, I do.
So you won't make the call, then?
I did before I came.
I want to take Adam back to the day he was kidnapped.
We have a very promising lead,
but the more details he can fill in for us, the better.
He was 8 years old.
How do you expect him to remember one day?
Traumatic events usually stay with you.
Which is why we should wait and have his shrink here.
No, it needs to be now.
We're closing in on this guy, and he knows it.
美剧 | 罪恶之家（2016） | 导航列表