I never hurt anyone.
The world doesn't see it that way.
What do you want now, Hank?
It's not on TV yet.
It's not gonna be.
- 因为我放他走了 - 什么
- 'Cause I let him go. - What?
The kid said it wasn't him.
The kid's wrong.
It's out of my hands. The evidence is circumstantial.
Like what you had on me?
You cracked like an egg.
You're a fraud.
You only protect and serve child rapists.
What do you want from me?
I want you to punish the right man for the crime.
And then what happens?
We get a parade, you and me?
A big statue named after us?
What do you expect?
The skies to part and the sun to shine down?
You could cure cancer tomorrow
and the sun wouldn't shine, Hank.
Not for you.
You screwed yourself the second you pulled up to that park.
You set it in stone, and nothing you do
for the rest of your life will make it go away.
Everyone makes mistakes.
We just made bigger ones than most people.
Only 4% counted, but we're up in Kennebec.
- 牛津那呢 - 下降
- What about Oxford? - Down.
Watch Franklin County, and Portland, obviously.
My friend over there says Lang broke out the good scotch.
Yeah, after he saw his exit polling.
There's a chef there, too?
Cordon Bleu trained.
Governor doesn't mess around. So I get to retire.
Is my room gonna be bigger?
There's a pool, tennis court...
Where is she?
She's writing her speech.
Acceptance or concession is the question.
Is she upstairs?
She went to get some air.
I'll talk to her later, then.
You want to get out of here?
Did you do it?
There's so much blood.
And the sound of the bone.
- 你在开玩笑吧 - 那我应该怎么做
- You got to be kidding me. - What was I supposed to do?
You were supposed to keep cutting.
You passed out.
You got to finish the job.
One thumb doesn't do it. It doesn't get me home.
Double or nothing.
- 开始吧 - 好
- Let's go. - Okay.
Did you hear that?
- 快动手 简 - 来不及了
- Do it now, Jane. - It's too late.
Just do it.
I'm so sorry.
Do it now!
不 不 不 别走 简
No, no, no, no. Don't go, Jane!
Do it now!
You wanted to see me, Ted?
Take a seat.
You get those 1120s I left in your inbox?
They notify your employer.
I don't know what to say here.
I'm not a bad person.
Well, what are you, Hank?
I don't know.
Legally, I'm not allowed to fire you.
I made a terrible mistake.
My nephew's the same age.
Uh, may I come in?
Your mother always used to host bridge club
before you moved back home.
I came once.
Would you like something to drink?
Uh, iced tea?
I have water.
Why are you here?
I'd like to know why you think that man took my son.
He did take your son.
How can you be sure?
He was here 10 years ago,
doing the kitchen cabinets.
That doesn't mean anything.
He was at the rally the night Adam was taken.
Yes, but that still doesn't make someone a kidnapper.
Every morning, he got here at 7:45.
First thing he did was unpack his truck,
which kept him out there till 8:00.
At 8:00, Adam ran right past the front of my house.
So this man was watching my son.
And he watched him like that every day?
It was easy enough to do.
How would you know?
Because I watched your son, too.
So, what'd you go with?
I never knew this is what you did on weekends.
Ah, you were in church.
I really regret missing out.
I know why you've been weird or depressed or...
She's not worth it.
美剧 | 罪恶之家（2016） | 导航列表