- All right, I got him. - No, you go get the Princess.
-把她带离这里 -好 好
- Get her out of here. - All right, all right.
- Hello? - Listen to me.
You need to leave. Get out of the restaurant.
It is too dangerous here.
I'm begging you, just go.
The Bureau has reason to believe
Christopher Hall is now Michael Thorne.
His credit card led me here,
as I believe it did you.
Care to tell me what happened?
What he did to you?
He's not who you think he is.
He's a killer.
And you'll never catch him on your own.
Maybe you're right.
Maybe it's time we compared notes.
You'll be traveling as Qasim Halabi.
That way, Zara's family will think
that he ran off to Mexico with all their money.
护照 现金 美元和比索
Passport, cash -- U.S. and pesos.
I know the drill.
What I don't know is how my con ended
with me burying the body of my mark
in the middle of the night
while he was having dessert with the Princess.
Reggie, I promise, I will make enough off the Princess
to cover all our debt and then some.
And my share of the "then some" will go to you.
I'll call you a car.
I am sorry about all this.
-别对不住了 对付住吧 -好的
- Don't be sorry. Be smart. - Right.
I'm not gonna be around here to protect you, okay, so...
Leave her alone.
Hey. How you feeling?
-你还好吗 -有点虚弱 但
- Are you okay? - I'm a bit shaky, but...
Did we hear back from the lab?
The I.V. Bag tested clean.
They found no additives, no toxins, nothing.
不 不可能 我都有不良反应
No, that's not possible. I had a reaction.
I couldn't walk, I couldn't see...
Could it have been anything else?
Did you have anything unusual to eat or drink?
I can't let you leave, Ms. McDowell.
Not till we've got your blood-sugar levels back up.
Orange juice or apple juice?
It was the juice.
When we went back to get a sample
of the juice from Dr. Watkins,
the lab discovered it was laced with belladonna.
A natural toxin that can mimic the symptoms of M.S.
I don't understand.
Why would Dr. Watkins tank his own trial?
Because the drug wasn't working.
His wife wasn't responding to it.
She was getting worse.
So he figured if he tanked the trial,
he could start over.
Get it right. Give her a fighting chance.
By poisoning the rest of us?
The good news is, you have a case.
Thanks to you.
We have a case.
How about that?
Listen, if you or Susan need anything moving forward...
I think it's best
if I assign one of my associates to you guys.
She won't talk to me.
She won't look at me.
You stood her up at mediation.
- I don't want this divorce. - Then why did you do it?
I'm sorry. I don't understand.
If you love her...
It had nothing to do with her.
It was me.
It was fear, I think...
of being older than she is,
and getting older by the second
and wanting to feel not that.
And then the thought - of lying to her after all that
was worse than the cheating because...
I tell her everything.
She's my best friend.
Oh, Allie, I'm so stupid.
Look, I'm sorry to put you in the middle,
but would you please give these to her for me?
I've signed them.
He signed them.
He's actually giving me a divorce.
That's what you wanted, right?
Val? Is that really what you want?
How can you ask me that?
I mean, after what Christopher did to you --
I want to believe it's possible --
That love is possible.
Especially after what Christopher did to me.
You have no right to ask me that.
-小爱 -别这样 别这样
- Allie. - Don't. Don't.
Who are you?
You know who I am.
I'm gonna h-- I'm gonna hang up.
Please don't. Don't hang up.
So was that your latest victim --
your date at the restaurant?
I can't discuss that with you, for your own safety.
Or I might end up dead in the trunk of a car?
Did you kill Nathalie Duchamp?
Who told you that? Agent Dao?
Of course not.
You can't trust Dao.
But I can trust you?
I just wanted to make sure you were okay.
How did you get Susan that job?
- Why? - If it was all a con,
美剧 | 致命诱惑（2016） | 导航列表