What about you?
Don't worry about me.
You are getting rid of the one person you can trust in all this.
You know that, right?
但现在 你要相信我 离开这里
But right now, you just have to trust me and go.
He said, "The Firm is going down."
Does he know you're here, telling me all this?
But if Ben is going after Rhys and Sybil,
then we're all on the same side.
We can do it together.
Let the three of them take each other out.
We don't need Ben.
Hello, Paul McCartney.
What's going on, little man?
How you doing?
Hello, we're back!
莉亚 这是我的助手 瑞吉
Leah, this is my associate, Reggie.
The man who hijacked my dog.
The man who rescued your dog.
Reggie will be working with us from now on.
Um, not without your partner's approval, he won't be.
- Excuse me? - Your partner?
Margot and I agreed to a 50/50 partnership.
We agreed to a 50/50 split.
I don't do partnerships anymore, thanks to Ben.
Okay, so wait.
放松 小帅哥 交给我
Uh, relax, handsome. I got this.
Have you ever staged a counterfeiting con, England?
Because I can print money all day long,
but unless you know where to sell it,
how much to charge, and how to distribute it,
you're gonna get us all busted.
You need to get over your ex-boyfriend,
start trusting people again.
Make me and Reggie full partners.
Time to start living and loving again.
Am I right?
You'd like us to find Leah Wells?
先别急 小本 我有别的活给你们俩干
Um, not just yet, Benji. I have another job for you two.
Who are these pretty people?
Morgan Foster and Stephanie Duncan.
She's a lawyer. He runs a non-profit.
They're to be married in a few days.
And we're to kidnap them, hold them hostage?
You want them dead?
Please say "No" to all of that.
You're to secure invitations to their wedding.
Is that it?
Well, that's quite a lot.
The wedding will be the social event of the season.
Lots of security, an impossible get...
for anyone but you.
What about me? I'm as good as him.
Nearly -- aren't I?
You'll have to work together on this.
- But what's the con? - How do you mean?
Well, once we've been invited to the wedding, then what?
Well, if you're invited to the wedding,
I'll tell you.
Is it me?
It's me, isn't it? It's me.
Or maybe -- maybe I don't have the right body for a tuxedo.
I mean, my ass looks all right, but...
Do you have something more...
Now, that is classic.
This is bespoke.
Carlos made it.
Carlos, you can't make this man a tux?
Uh, well, it's too late.
I'm -- I'm getting married on Saturday.
Not in that tux, you're not.
Carlos, you can make him a tuxedo by Saturday.
It's a done deal.
The whole wedding industrial complex is --
it's out of control. You know, you hear about it,
you see your friends go through it...
and you swear it's never gonna happen to you,
and then you find yourself standing there
in a tux that you hate
when your fiancée calls you to say
that the restaurant you booked eight months in advance --
eight months -- for your rehearsal dinner
has a rat problem.
I swear. This wedding is cursed.
I mean, every cell of my being says,
"You love this woman. Don't ruin it by marrying her."
- Are you married? - Hey, it's me.
Can you do me a favor?
- My friend... - Morgan.
Morgan has lost the space for his rehearsal dinner.
Don't tell me it's because of a sudden rat infestation.
How do these things happen?
And so efficiently, too.
The wedding is Saturday,
so I'm assuming the dinner is Friday?
- Yeah. - Can you do that?
My friend owns the Weatherby, so call your fiancée.
We'll arrange for a tasting, and if you like it, it's yours.
Wow. Uh, who are you?
Happy to help.
So, this is your real therapist -- Jessica Philips.
And what did she say when you spoke to her?
She said Margot had a gun and gave her this.
She didn't deposit it?
She was too scared to.
She still is.
- But no contact information for Margot? - No.
And no record of a Margot Bishop entering the country.
And the only alias we have is Jessie Philips.
Even the QR19 software couldn't find a match.
So we don't know anything.
We don't know where she is, what she's doing.
We have no way to find her.
We actually do.
I am so glad you called.
Thank you for seeing me on such short notice.
I think I've been lying to myself.
美剧 | 致命诱惑（2016） | 导航列表