Last season on "The Flash"...
- Will you marry me? - Yes.
I'm not Caitlin anymore.
- You're not Killer Frost. - I'm not.
I'm something else,
and I need to figure out what that is on my own.
I love you.
That is definitely not a breach.
The Speed Force is unbalanced.
- This is Speed Force Prison. - Without a prisoner...
- It goes unstable. - How do we stop this?
My name is Iris West,
and I was supposed to marry the fastest man alive,
but six months ago, he left.
Barry, it's time.
This isn't fair.
We were supposed to have our happy ending.
I'm ready to be Iris West-Allen.
And you always will be.
But you have to keep living your life, okay?
Keep running, for me.
Promise me you'll run, Iris.
I promised him I'd run,
so that's what I've been doing these last six months,
running as fast as I can.
I can't find her, Cisco.
Well, I gotta work out more.
She's really stepped up her game.
Then let's turn up ours. I don't have eyes on her.
-爱瑞丝 -收到 交给我
- Iris? - Copy, I'm on it.
- Got her. - And?
- Duck! - I don't see no duck.
Your only warning, boys.
-她是让我们躲一下 -是的 难以相信
- She meant the other duck. - Yeah, I cannot believe
you actually thought she meant a duck duck.
Where is she, Iris?
She's headed for the Keystone Bridge.
If she gets out of the city, we're gonna lose her for good.
You guys have to stop her now.
Oh, I'm gonna catch her this time.
I hate teleporters.
She jumps every third rooftop.
Cisco, she's gonna jump to the Broome Tower.
- When she lands, stop her. - On it.
-老爸 你去楼下等他们 -收到
- Dad, meet them at the bottom. - Copy.
- Wally... - I know what to do.
Dead Bang, fellas.
Look at that.
We got her.
闪 电 侠
I'm so proud of us.
That was a good hustle out there, Team Vibe.
It's Team Kid Flash, but thank you.
Okay, not your finest hour, gentlemen.
What are you looking at me for?
I was the one to put her down.
And Wally and I helped him out with the assist.
Yeah, it actually went exactly as we planned.
Exactly as we planned.
You don't believe us, ask Joe.
Joe, go ahead and tell her how this went exactly as we planned.
Peek-a-Boo fell right into our trap.
- I'm not doing that. - And we aren't exactly
catching bad guys at our old rate.
One out of every three metas that we've fought
in the last six months has escaped.
but Team Kid Flash is on the case.
Son, I love you,
but ain't nobody feeling Team Kid Flash.
It's, like, too many syllables.
好了 各位 少拌嘴吧
Okay, guys, maybe a little less fooling around
and a little more taking things seriously.
It's up to us to protect this city, right?
Because there is no one else.
Wally, why don't you go to the Speed Lab?
I've programmed a new training simulation for you.
- It should only take four hours. - Four-- what?
No, what about family dinner tonight?
You know what, training sounds amazing.
好 家里见 老大
Okay. See ya at home, boss.
Cisco, you wanna...
share what you're thinking?
I'm thinking it would be a lot better off
if we weren't one man down.
I only have a couple more boxes to bring over.
We have no more room in the garage or the basement.
Right-- or, we could just get rid of some more of your stuff.
-比如说什么 -宝贝 你真的需要
- Like what? - Like, babe, do you really need
all the smelly old records in there?
- Oh, Cecile... - Records?
You mean my vintage jazz LP collection...
That I painstakingly
and carefully collected over the last 30 years?
-不是吧 -那些都是我心头好 宝贝
- Really? - Those are my loves, babe.
They're going in the coffin with me when I die.
Okay, maybe we could bury them now,
and you can just join them at a later date.
- Oh, you got jokes? - Yeah.
You lucky I already gave you the key,
because I'm starting to rethink this whole move-in thing.
- No, you're not. - No, I'm not.
No, you're not...
'Cause you love me.
Why don't I go make some coffee?
ever since Julian moved back to London,
they have been short-staffed in the crime lab at CCPD,
and I've been stalling Singh with this whole story of
Barry being on sabbatical in the Czech Republic...
And they wanna hire someone to replace him.
Yeah, they should. They need the help.
- Barry's not coming back, so... - You don't know that.
Yes, I do.
I'm very proud of you for taking the lead
美剧 | 闪电侠 | 导航列表